Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette exigence demeure néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Cette exigence demeure néanmoins, vu qu'elle est maintenue à l'article 84 du règlement général de procédure.

Deze vereiste blijft niettemin, gezien ze behouden blijft in artikel 84 van de algemene procedureregeling.


S'il est certes difficile au point de vue technique d'estimer des vitesses aussi faibles et que l'appréciation de l'agent de police est facilitée par cette mention, l'allure du pas demeure néanmoins une notion objective.

Hoewel het uit een technisch oogpunt inderdaad moeilijk is om zulke lage snelheden correct in te schatten en die bepaling voor de politieagent een hulpmiddel vormt om dat te doen, is "stapvoets" toch een objectief begrip.


Cette possibilité demeure néanmoins soumise à l'accord préalable des organes respectifs dont dépendent les services concernés.

Om gebruik te kunnen maken van deze maatregel, moet het Afwikkelingscollege echter de voorafgaande instemming hebben verkregen van de respectieve organen waarvan de betrokken diensten afhangen.


En ce qui concerne le moment présent, il importait de répondre à l'avis motivé de la Commission et d'expliquer à cette dernière que le droit belge est conforme aux exigences des directives susvisées, et ce depuis la mise en demeure adressée le 17 octobre 2014.

Wat het heden betreft, is het van belang te antwoorden op het met redenen omkleed advies van de Commissie en haar uit te leggen dat het Belgisch recht strookt met de eisen die bepaald zijn in hogergenoemde richtlijnen en dit sinds de ingebrekestelling van 17 oktober 2014.


54. Il y a lieu néanmoins de souligner que, si la raison objective prévue par une réglementation nationale telle que celle en cause au principal peut, en principe, être admise, les autorités compétentes doivent veiller à ce que l'application concrète de cette réglementation nationale, eu égard aux particularités de l'activité concernée et aux conditions de son exercice, soit conforme aux exigences de l'accord-cadre.

54. Benadrukt dient echter te worden dat de objectieve reden die is voorzien in de nationale regeling als aan de orde in het hoofdgeding, in beginsel weliswaar kan worden aanvaard, maar dat de bevoegde instanties erop moeten toezien dat de concrete toepassing van deze nationale regeling, gelet op de bijzondere kenmerken van de betrokken activiteit en de voorwaarden voor de uitoefening ervan, in overeenstemming is met de vereisten van de raamovereenkomst.


anmoins, pour toute demande d’autorisation en Belgique d’un produit contenant du sulfoxaflor, les effets possibles sur les abeilles et autres pollinisateurs seront évalués avec la plus grande attention, comme cela se fait déjà et comme cela est spécifiquement exigé par la Commission européenne dans l’autorisation pour cette substance.

Voor elke aanvraag tot toelating in België van een product dat sulfoxaflor bevat, zullen de mogelijke effecten op bijen en andere bestuivers zeer aandachtig geëvalueerd worden, zoals dat nu al het geval is en zoals specifiek vereist wordt door de Europese Commissie in de toelating voor deze stof.


Pour la politique de cohésion, le taux d'erreur demeure néanmoins bien inférieur à celui constaté pour les années 2006 à 2008, et cette amélioration s'explique notamment, pour la période de programmation actuelle, par l'amélioration générale des mesures préventives et correctives et par les dispositions plus strictes du cadre de gestion et de contrôle.

Het foutenpercentage op het gebied van het cohesiebeleid ligt echter nog altijd ver onder de niveaus die van 2006 tot en met 2008 zijn gemeld, voornamelijk dankzij de algehele verbetering van preventieve en corrigerende maatregelen en strengere bepalingen voor de beheers- en controlesystemen in de huidige programmerings­periode.


Des efforts de recherche considérables demeurent néanmoins nécessaires afin de déterminer pleinement les possibilités qu’offre cette technologie aux fins du TICE.

Er moet echter nog heel wat onderzoek worden verricht voordat met zekerheid kan worden bepaald welk potentieel deze technologie heeft voor CTBT-doeleinden.


Afin de respecter pleinement les exigences de l'acquis communautaire, des progrès demeurent néanmoins nécessaires dans le renforcement de la capacité administrative et dans la répartition des tâches des structures institutionnelles qui seront chargés de la gestion des Fonds structurels et de cohésion.

Om aan de eisen van het communautaire acquis te voldoen, moet Malta niettemin nog op een aantal punten verder gaan met de versterking van de administratieve capaciteit en met de verdeling van de taken over de verschillende overheidsinstellingen die belast zullen worden met het beheer van de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Cette lacune demeure néanmoins l'un des principaux obstacles à une meilleure coopération dans le domaine de la formation policière et devrait être l'une de ses priorités.

Dit probleem blijft echter een van de grootste hindernissen om de politieopleiding te verbeteren, en vormt dus een absolute prioriteit op dit gebied.


w