Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette fonctionnalité prive-t-elle selon " (Frans → Nederlands) :

1. Quand le site web du SPF Économie proposera-t-il ces services d'ingénierie linguistique? 2. L'absence de cette fonctionnalité prive-t-elle selon vous les citoyens néerlandophones qui demandent auprès d'un service public des documents ou des informations - notamment afférentes aux brevets - des garanties linguistiques prévues par la loi?

2. Vindt u dat door het ontbreken van deze dienstverlening de Nederlandstalige burger die documenten of informatie - in deze dus octrooien en dergelijke meer - opvraagt bij een overheidsdienst, alsnog niet kan genieten van de taalwaarborgen die bij wet werden voorzien?


2. Les règles et procédures diffèrent-elles selon que ces personnes voyagent en jet privé ou à bord d'un avion de ligne ordinaire ou d'un appareil (militaire) officiel du pays en question?

2. Is er een verschil in regels en procedures wanneer deze arriveren met een privéjet dan wel dat ze ons land binnenkomen met een gewone lijnvlucht of een officieel (leger)vliegtuig van het land in kwestie?


2. a) Qui a vérifié la disponibilité d'un "hélicoptère privé" (sic) et quelles sociétés privées ont-elles été contactées? b) L'avis de l'Inspecteur des Finances a-t-il été recueilli pour cette prestation fournie à des tiers?

2. a) Wie heeft de beschikbaarheid van een "privéhelikopter" (sic) nagegaan en welke maatschappijen werden gecontacteerd? b) Werd het advies van de Inspecteur van Financiën ingewonnen voor deze prestatie voor derden?


39. appelle de ses vœux une feuille de route de l'Union chargée de mettre en place un cadre préfigurant un système européen fluide de transport multimodal de passagers; estime qu'il convient que cette feuille de route établisse des corridors multimodaux clé à l'usage des passagers dans le cadre du réseau RTE-T existant, qu'elle rassemble des ressources publiques et privées, qu'elle aligne les initiatives existantes et qu'elle concentre l'appui financier de l'Union;

39. roept op tot de opstelling van een EU-stappenplan voor de invoering van een kader voor een Europees naadloos multimodaal passagiervervoerssysteem; in dit stappenplan moeten de belangrijkste Europese multimodale passagierscorridors van het bestaande TEN-T-netwerk worden aangewezen, publieke en particuliere middelen worden samengebracht, bestaande initiatieven op elkaar worden afgestemd en de EU-financiering worden geconcentreerd;


39. appelle de ses vœux une feuille de route de l'Union chargée de mettre en place un cadre préfigurant un système européen fluide de transport multimodal de passagers; estime qu'il convient que cette feuille de route établisse des corridors multimodaux clé à l'usage des passagers dans le cadre du réseau RTE-T existant, qu'elle rassemble des ressources publiques et privées, qu'elle aligne les initiatives existantes et qu'elle concentre l'appui financier de l'Union;

39. roept op tot de opstelling van een EU-stappenplan voor de invoering van een kader voor een Europees naadloos multimodaal passagiervervoerssysteem; in dit stappenplan moeten de belangrijkste Europese multimodale passagierscorridors van het bestaande TEN-T-netwerk worden aangewezen, publieke en particuliere middelen worden samengebracht, bestaande initiatieven op elkaar worden afgestemd en de EU-financiering worden geconcentreerd;


3. a) À l'avenir, quelles tâches dévolues actuellement aux militaires pourraient-elles être concernées par une telle externalisation? b) De manière prospective, des sociétés privées ont-elles déjà été consultées à cette fin?

3. a) Welke taken die momenteel door militairen worden verricht, zouden er in de toekomst in aanmerking kunnen komen voor outsourcing? b) Werden er in dat verband al verkennende contacten gelegd met privébedrijven?


2. a) Quels effets cette décision aura-t-elle, selon vous, sur la politique actuelle de sécurité dans la région frontalière? b) Qu'est-ce qui va changer concrètement? Autrement dit: quelles mesures comptez-vous prendre afin de garder le contrôle sur les nuisances dans cette région?

2. a) Welke gevolgen zal dit volgens u hebben voor het huidige veiligheidsbeleid in de grensstreek? b) Wat zal er concreet wijzigen, met andere woorden: welke maatregelen overweegt u te treffen om de overlast in de grensstreek in de hand te houden?


La HR/VP continuera de suivre de près cette question et de garantir un dialogue régulier avec les opérateurs privés mais elle souligne toutefois que l’effet de ce type de décisions prises par les sociétés devrait être évalué séparément de l’incidence des sanctions de l’Union.

De HV/VV zal deze kwestie nauwlettend blijven volgen en voor een periodieke dialoog zorgen met particuliere ondernemingen. Tegelijkertijd wil zij echter benadrukken dat het effect van dergelijke beslissingen van bedrijven apart beoordeeld moet worden van de gevolgen van de EU-sancties.


Cette démarche serait le seul remède efficace contre l’appel au djihad et démontrerait aux Églises chinoises privées qu’elles font partie des projets de Pékin pour ce qui concerne la création d’une société harmonieuse.

Hét probate tegenmiddel voor de oproep tot jihad. Bewijs ook voor de Chinese huiskerken dat zij in Pekings streven naar een harmonieuze samenleving zijn inbegrepen!


C. considérant que le nombre d'immigrants dans l’Union européenne est estimé à 40 millions, et leurs descendants à des millions de plus; que cette population croissante est incroyablement diverse mais confrontée à des problèmes semblables; que son taux d’activité se situe bien en dessous de la moyenne et son taux de réussite scolaire accuse un retard considérable; qu'elle souffre de discriminations lorsqu’elle doit traiter avec les institutions publiques et privées; qu'elle est politiquement sous-représentée à tous les niveaux de gouvernement, y compris dans les partis politiques des États membres et dans les institutions européennes ...[+++]

C. overwegende dat het aantal immigranten in de EU op 40 miljoen wordt geschat en dat hun nakomelingen in totaal met nog miljoenen meer zijn; overwegende dat deze groeiende bevolking buitengewoon divers is, maar met vergelijkbare problemen kampt: hun arbeidsparticipatie ligt ver onder het gemiddelde en hun slaagpercentages op school zijn aanzienlijk lager, overwegende dat zij bij hun contacten met openbare en privé-instellingen worden gediscrimineerd; overwegende dat zij zijn op alle regeringsniveaus politiek ondervertegenwoordigd, ook in de politieke partijen in de lidstaten en in Europese instellingen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette fonctionnalité prive-t-elle selon ->

Date index: 2023-10-20
w