Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formule très modeste » (Français → Néerlandais) :

Cette contribution reste évidemment très modeste par rapport aux efforts titanesques déployés par la Turquie, la Jordanie et le Liban, qui accueillent plus de 4 millions de réfugiés syriens.

Dit is natuurlijk zeer bescheiden in vergelijking met de gigantische inspanningen van Turkije, Jordanië en Libanon, die meer dan 4 miljoen Syrische vluchtelingen opvangen.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

De formulering van doelstellingen en de manier waarop deze tot uitdrukking kwamen bij de opzet van het werkprogramma waren degelijk en passend: wij hebben geen reden gevonden om kritische kanttekeningen te maken bij de ontwikkeling van de doelstellingen en beschouwen het vermogen tot aanpassing aan de extreme markt- (en beleids-)omgeving dan ook als bijzonder positief.


Compte tenu de cette diversité, les parties prenantes ont naturellement des opinions très différentes quant au point de savoir si un système national particulier de recours collectif - ou ses caractéristiques - est susceptible d’être particulièrement riche d’enseignements lorsqu’il s’agit de formuler des normes valables dans l’ensemble de l’Union relatives à l’effectivité et aux garde-fous.

Gelet op deze diversiteit, hebben belanghebbenden uiteraard zeer uiteenlopende standpunten over de vraag of een specifiek nationaal systeem van collectief verhaal — of de kenmerken ervan — bijzonder leerzaam kan zijn bij het formuleren van normen op EU-niveau inzake doeltreffendheid en waarborgen.


La Cour des comptes s'est d'ailleurs montrée très dubitative dans un rapport datant déjà de 2011 quant au choix de cette méga-prison et quant au coût que ce projet allait engendrer en choisissant la formule du partenariat public-privé.

Al in 2011 zette het Rekenhof in een rapport echter grote vraagtekens bij de keuze voor die megagevangenis en het prijskaartje van de pps-formule.


La Cour des comptes s'est d'ailleurs montrée très dubitative dans un rapport datant déjà de 2011 quant au choix de cette méga-prison et quant au coût que ce projet allait engendrer en choisissant la formule du partenariat public-privé.

In een rapport uit 2011 had het Rekenhof al grote twijfels over de keuze voor deze megagevangenis en over het prijskaartje van de pps-formule (publiek-private samenwerking).


Cette évaluation qualitative a permis de montrer que ce marché présente des caractéristiques problématiques, comme l’intensification des échanges commerciaux, notamment une tendance à l’augmentation des importations en provenance de pays fabriquant à faible coût, un accroissement de la pression concurrentielle au niveau international, l’approvisionnement d’une part importante de la production dans l’Union par des PME et des marges bénéficiaires très modestes pour les années considérées par rapport au coût supplémentaire du CO — des caractéristiques qui li ...[+++]

Uit die kwalitatieve beoordeling bleek dat de markt ongunstige kenmerken vertoont, zoals toenemende handel, met name een opwaartse trend van de invoer uit landen met lage productiekosten, een sterkere internationale concurrentiedruk, een aanzienlijk aandeel van de productie in de Unie door het midden- en kleinbedrijf, en voor de geëvalueerde jaren slechts bescheiden winstmarges in verhouding tot de extra CO-kosten, waardoor de capaciteit van installaties om te investeren en de emissies te verlagen, wordt beperkt.


– (EN) Monsieur le Président, j’hésite à user de cette formulation parce qu’elle n’est pas très modeste de la part d’un Suédois, mais je crois qu’il est juste de dire que l’Union européenne et l’Europe ne seront plus les mêmes après cette Présidence.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik aarzel om het op deze manier te zeggen omdat het niet erg bescheiden klinkt voor een Zweed, maar ik denk dat het billijk is om te zeggen dat de Europese Unie en Europa niet meer hetzelfde zullen zijn na dit voorzitterschap.


Si certains États membres possèdent une longue tradition de promotion de la participation financière des salariés, dans d'autres cette participation n'est utilisée qu'à une échelle très modeste.

In sommige lidstaten wordt al lang met financiële participatie gewerkt, terwijl er in andere lidstaten slechts op heel beperkte schaal gebruik van wordt gemaakt.


Cette formule, proposée depuis le début de l'année par la Commission et par le Parlement européen, a rallié progressivement des partisans et s'est même imposée dans les États membres qui, il y a quelques mois à peine, (au Conseil européen de Göteborg) étaient très réticents à son égard.

Die formule, die van bij het begin van het jaar door de Commissie en het Europees Parlement is voorgesteld, heeft geleidelijk aan meer steun gekregen en heeft het zelfs gehaald in die lidstaten die er nauwelijks enkele maanden geleden (op de Europese Raad van Göteborg) nog erg weigerachtig tegenover stonden.


Toutefois, un nombre limité de différences subsisteront, car Phare et les Fonds structurels sont encore très dissemblables sur les plans des objectifs et des procédures. La participation des pays candidats à INTERREG III B renforcera la coopération entre ces pays et les États membres, et entre les régions des pays en question - notamment les régions frontalières - au niveau du développement régional et de l'aménagement du territoire. Cette coopération pourrait couvrir la diffusion d'informations sur les politiques régionales et d'amén ...[+++]

Een beperkt aantal verschillen zal evenwel blijven bestaan, omdat PHARE en de structuurfondsen nog steeds zeer verschillend zijn in hun doelstellingen en procedures. De deelname van de kandidaat-lidstaten aan INTERREG III B zal de samenwerking versterken tussen hen en de lidstaten, en hun regio's - met inbegrip van de grensregio's - op het gebied van regionale ontwikkeling en ruimtelijke ordening. De samenwerking kan het verstrekken van informatie aan nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten omvatten met betrekking tot beleid inzake regionale ontwikkeling en ruimtelijke ordening, en in voorkomende gevallen, het verstrekken van b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formule très modeste ->

Date index: 2024-12-24
w