Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette guerre nous » (Français → Néerlandais) :

Cette année, nous fêtons le 70e anniversaire de la fin de la deuxième guerre mondiale et le 65e anniversaire de la déclaration Schuman.

Dit jaar is het 70 jaar geleden dat er een einde kwam aan de Tweede Wereldoorlog en 65 jaar geleden dat de Schumanverklaring werd bekendgemaakt.


Dans le numéro de janvier 2008 de Fedra, le magazine des fonctionnaires fédéraux, nous lisons toutefois que, en raison de la forte diminution du nombre de victimes de la guerre, l’accent de l’action de cette DG glisse de cette tâche vers la conservation de la mémoire, entre autres par le scannage de données de la déportation durant la seconde guerre mondiale.

In Fedra, het blad van de federale ambtenaren, van januari 2008 lezen wij echter dat omwille van het drastisch dalend aantal oorlogsslachtoffers, de klemtoon van het DG verschuift van deze taak naar het bewaren van de herinnering via onder andere het inscannen van deportatiegegevens uit de Tweede Wereldoorlog.


Dans cette dernière catégorie, nous essaierons, dans la mesure du possible, de faire une distinction entre les réseaux commerciaux « traditionnels » (existant avant la guerre) et les « nouveaux » (créés pendant la guerre), ainsi que les réseaux opérant dans les milieux du crime.

Binnen deze laatste categorie proberen we, voor zover mogelijk, een onderscheid te maken tussen de « traditionele » (aanwezig vóór de oorlog) en de « nieuwe » (opgezet tijdens de oorlog) handelsnetwerken, alsook de netwerken die opereren in de criminele sfeer.


Dans cette dernière catégorie, nous essaierons, dans la mesure du possible, de faire une distinction entre les réseaux commerciaux « traditionnels » (existant avant la guerre) et les « nouveaux » (créés pendant la guerre), ainsi que les réseaux opérant dans les milieux du crime.

Binnen deze laatste categorie proberen we, voor zover mogelijk, een onderscheid te maken tussen de « traditionele » (aanwezig vóór de oorlog) en de « nieuwe » (opgezet tijdens de oorlog) handelsnetwerken, alsook de netwerken die opereren in de criminele sfeer.


Votre entrée dans l'Union, à l'heure où vos voisins prennent des mesures courageuses sur la même voie, après une histoire récente marquée par la guerre, nous rappelle à tous autour de cette table ce qui constitue l'objectif fondamental de l'Europe: vivre ensemble, dans la paix, dans la prospérité.

Jullie toetreding nu, net op het ogenblik dat jullie buren moedige stappen zetten om dezelfde weg in te slaan, na een recente geschiedenis van oorlog, herinnert eenieder rond deze tafel aan het fundamentele doel van de Europese Unie: samenleven in vrede, samenleven in welvaart.


Cette sale guerre, en fait, n’est pas du tout, selon moi, une guerre ethnique, comme certains commencent à le dire; on peut toujours créer des guerres ethniques, ça nous arrange, nous, les Européens, parce que quand on parle de guerre ethnique, ça veut dire que les Africains se battent entre eux et que ce n’est pas notre problème.

Dit is een vuile oorlog; dit is volgens mij helemaal geen etnische oorlog, zoals sommigen nu beginnen te zeggen. Je kunt altijd een etnische oorlog creëren, want dat komt ons Europeanen goed uit.


Nous sommes tous favorables à cette guerre, mais cette dernière exige un large soutien, un soutien populaire, en Europe, de sorte que si nous entendons mener cette guerre, nous aurons besoin du soutien de la population, qui a tout autant intérêt que nous à voir l’État de droit préservé.

Wat de strijd tegen het terrorisme, waar wij achter staan, echter nodig heeft, is een breed draagvlak, ook onder de bevolking in Europa.


Cette vague massive de réfugiés serbes, venant si peu de temps après l'exode de civils bosniaques de Srebrenica et de Zepa, doit nous rappeler à tous avec éclat qu'il n'y a ni frontières ni considérations ethniques lorsqu'il s'agit de la souffrance d'êtres humaines qui n'ont jamais choisi de faire la guerre.

Deze vloedgolf van Servische vluchtelingen zo snel na de uittocht van Bosnische burgers uit Srebrenica en Zepa herinnert er op hardhandige wijze aan dat er grenzen noch etnische barrières zijn om mensen te vrijwaren voor lijden die om te beginnen nooit voor oorlog hebben gekozen.


Monsieur le vice-premier ministre, ce que nous sommes en train de vivre avec cette guerre n'a rien de banal ni d'accessoire. Nous venons en effet d'entrer dans une nouvelle ère, celle de la guerre dite préventive, où un pays, en l'occurrence la seule hyperpuissance militaire existant sur la planète, se disant menacée, s'arroge le droit d'attaquer unilatéralement celui qu'il considère comme le menaçant.

Mijnheer de vice-eerste minister, met deze oorlog treden wij een nieuw tijdperk binnen, dat van de zogezegd preventieve oorlog, waarbij een land, in casu de enige militaire supermacht van de planeet, zegt bedreigd te zijn en zich het recht toe-eigent unilateraal zijn vermeende agressor aan te vallen.


Dans cette situation complexe, qui ne pourra être vraiment résolue tant que durera cette guerre, nous tentons d'investir au Kivu, dans le secteur social et médical, par le biais des divers instruments de la Coopération dont nous disposons.

In deze complexe situatie, die niet echt kan worden opgelost zolang de oorlog voortduurt, proberen we in Kivu te investeren in de sociale en medische sector.




D'autres ont cherché : cette     deuxième guerre     cette année nous     l’action de cette     guerre     fonctionnaires fédéraux nous     dans cette     dernière catégorie nous     autour de cette     la guerre     nous     cette sale guerre     favorables à cette     cette guerre     faire la guerre     doit nous     vivre avec cette     avec cette guerre     durera cette guerre     cette guerre nous     cette guerre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette guerre nous ->

Date index: 2023-04-25
w