Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette harmonisation devra " (Frans → Nederlands) :

L'on se contente à présent de demander au gouvernement de procéder à une harmonisation des différents régimes de sécurité sociale et d'assistance sociale en ce qui concerne le séjour à l'étranger, sans indiquer dans quel sens cette harmonisation devra se faire.

Nu wordt slechts gevraagd dat de regering een harmonisering zou doorvoeren in de verschillende stelsels van sociale zekerheid en sociale bijstand wat het verblijf in het buitenland betreft, zonder dat wordt aangegeven in welke richting deze harmonisering moet gaan.


Il estime à cet égard que cette harmonisation devra s'effectuer dans un cadre général, à partir de 2008.

Daarbij is hij van mening dat deze harmonisatie binnen een algemeen kader en vanaf 2008 moet gebeuren.


Il estime à cet égard que cette harmonisation devra s'effectuer dans un cadre général, à partir de 2008.

Daarbij is hij van mening dat deze harmonisatie binnen een algemeen kader en vanaf 2008 moet gebeuren.


Cette convention devra prévoir une harmonisation des législations et une meilleure collaboration des services de police, la saisie des profits générés par la traite des blanches, la protection physique des victimes, surtout lorsqu'elles sont prêtes à témoigner et, dans tous les cas, des titres de séjour temporaires et une assistance juridique, médicale et psychologique.

Het verdrag zal moeten voorzien in een harmonisering van de wetgevingen en een betere samenwerking van de politiediensten, in de inbeslagneming van de winsten uit de vrouwenhandel, in de fysieke bescherming van de slachtoffers vooral wanneer zij bereid zijn te getuigen en in alle gevallen in tijdelijke verblijfsvergunningen en juridische, medische en psychologische bijstand.


Dans le prolongement de la comptabilité commerciale complète que le fonds doit tenir en conséquence de cette réforme, celui-ci devra donc veiller à mieux harmoniser l'amortissement de sa dette financière et le rythme d'amortissement de ses actifs.

In het verlengde van de volledige commerciële boekhouding, die het Fonds als gevolg van deze omvorming moet voeren, zal het Fonds aldus ervoor moeten zorgen om de afbouw van zijn financiële schuld en het afschrijvingsritme van zijn activa beter op elkaar af te stemmen.


ajoute que la notion de "créance impayée" devra englober les indemnités de licenciement dont le débiteur n'aurait pu s'affranchir, que le plafond de l'indemnité ne devra pas être inférieur à un montant calculé en fonction des mêmes critères que ci-dessus, qu'il est également nécessaire d'harmoniser les délais de procédure (un an maximum) et d'intervention des fonds de garantie permettant l'attribution d'indemnités ainsi que la période de versement indemnitaire (un an avant le début de la procédure et un an après, si la créan ...[+++]

is bovendien van mening dat de door de schuldenaar niet gehonoreerde ontslagvergoedingen onder het begrip "onvervulde aanspraken" moeten vallen, dat het plafond van de vergoeding niet lager mag zijn dan een bedrag berekend aan de hand van bovenstaande criteria en dat de termijn voor de procedure in kwestie (maximaal één jaar) en voor inschakeling van waarborgfondsen met het oog op de uitkering van de betaling moeten worden geharmoniseerd, evenals de periode waarin de bedragen in kwestie moeten worden uitgekeerd (een jaar vóór en een j ...[+++]


17. rappelle à la Commission qu'il lui a demandé de réaliser en temps voulu, avant de parapher tout accord, une analyse de l'impact de la mise en œuvre de l'ACAC sur les droits fondamentaux et la protection des données, ainsi que sur les efforts menés actuellement par l'Union afin d'harmoniser les mesures d'exécution en matière de DPI et sur le commerce électronique; en conclut que la Commission devra le consulter à temps sur les résultats de cette analyse; ...[+++]

17. verzoekt de Commissie nogmaals om, tijdig voordat een overeenkomst wordt geparafeerd, een effectbeoordeling te verrichten van de gevolgen die de tenuitvoerlegging van ACTA zal hebben voor de grondrechten en de gegevensbescherming, voor de huidige initiatieven van de EU om de handhavingsmaatregelen voor intellectuele-eigendomsrechten te harmoniseren en voor e-commerce; concludeert dat de Commissie tijdig met het Parlement over de resultaten van deze beoordeling moet overleggen;


Cette politique communautaire devra bien sûr requérir l'approbation de tous les États membres et vaincre les réticences de certains en matière d'harmonisation fiscale, ou, à défaut, pouvoir être menée grâce à des coopérations renforcées entre États membres.

Deze communautaire politiek zal natuurlijk de goedkeuring van alle lidstaten moeten krijgen en de terughoudendheid van sommigen op het gebied van de belastingharmonisatie moeten overwinnen, of, bij gebrek daaraan, uitgevoerd moeten kunnen worden dankzij nauwere samenwerkingsverbanden tussen lidstaten.


Cette nouvelle approche devra s'inspirer de l'harmonisation en cours des régimes d'asile existants dans l'Union européenne.

Een dergelijke nieuwe benadering moet voortbouwen op de aan de gang zijnde harmonisering van de bestaande asielstelsels in de Europese Unie.


Cette harmonisation ne pourra cependant se faire que par étapes et elle devra se fonder sur des analyses prudentes,

De harmonisatie kan evenwel slechts in fasen tot stand worden gebracht en na het verrichten van een zorgvuldige analyse.


w