Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette industrie n’aura " (Frans → Nederlands) :

Cette augmentation ne sera d'application que si, au 1 octobre, aucun accord n'aura pu être obtenu entre le ministre des Affaires sociales et l'industrie pharmaceutique sur l'évolution et la maîtrise du budget des médicaments.

Deze verhoging komt er alleen als op 1 oktober geen akkoord kan worden bereikt tussen de minister van Sociale Zaken en de farmaceutische industrie rond de ontwikkeling en de beheersing van het budget voor geneesmiddelen.


Cette tendance aura d'importantes conséquences sur les marchés extérieurs de l'industrie européenne.

Dit zal grote gevolgen hebben voor de afzetmarkten van de Europese industrie.


Cette augmentation ne sera d'application que si, au 1 octobre, aucun accord n'aura pu être obtenu entre le ministre des Affaires sociales et l'industrie pharmaceutique sur l'évolution et la maîtrise du budget des médicaments.

Deze verhoging komt er alleen als op 1 oktober geen akkoord kan worden bereikt tussen de minister van Sociale Zaken en de farmaceutische industrie rond de ontwikkeling en de beheersing van het budget voor geneesmiddelen.


Comme vous avez été aussi agréable, moi aussi je vais être agréable à présent et dire quelque chose qui va vous plaire sans aucun doute et dont j’avais déjà fait part ici en 2006, à savoir que l’avenir de l’industrie automobile européenne devra être vert ou cette industrie n’aura pas d’avenir en Europe.

Omdat u zo aardig was zal ik ook eens aardig zijn. Ik ga iets zeggen wat u zeker zal bevallen, en wat ik hier al in 2006 heb gezegd: de toekomst van de Europese auto-industrie zal groen zijn, anders heeft deze bedrijfstak in Europa geen toekomst, dat is wel duidelijk.


Selon la Commission, cette mesure n’aura pas deffet négatif sur l’industrie vitivinicole européenne de sorte que j’estime qu’il convient d’approuver l’octroi de cette aide à la Moldova.

Volgens de Commissie zal deze maatregel geen negatieve gevolgen hebben voor de Europese wijnindustrie. Daarom heb ik besloten mijn goedkeuring te hechten aan het voorstel om Moldavië te steunen.


Sur la base de cette enquête, je crois que cette mesure est contreproductive, qu’elle aura des effets négatifs et qu’elle en train de porter atteinte aux États-Unis et à son industrie touristique.

Op basis van deze enquête denk ik dat deze heffing contraproductief zal werken, negatieve gevolgen zal hebben en de Verenigde Staten en de toeristenindustrie van de Verenigde Staten schade zal toebrengen.


La facture des médicaments ne doit pas devenir indûment élevée; c’est pour cette raison - et je terminerai par là - que nous attendons avec impatience l’évaluation et l’examen de cette directive, qui montrera ce que la prolongation de six mois des brevets aura donné, quels sont les coûts économiques et si elle nuit à la force innovatrice de l’industrie.

De rekening voor medicijnen hoeft niet onnodig duur te worden en daarom, Voorzitter, - en ik rond af - kijken wij met heel veel belangstelling uit naar de evaluatie en de herziening van deze richtlijn, want dan zal blijken wat de zes maanden patentverlenging heeft opgeleverd, wat de economische kosten daarvan zijn en of het schade toebrengt aan de innovatiekracht van de industrie.


Il va de soi que cette proposition aura d'importantes répercussions sur l'industrie pharmaceutique.

Het spreekt voor zich dat dit voorstel een aanzienlijke impact zal hebben op de farmaceutische industrie.


Il faut aussi envisager l'impact que cette proposition aura sur les industries pétrolières et les raffineries, dès lors qu'elle aura probablement pour effet de détourner les consommateurs du gazole.

Ook moet worden nagegaan welke gevolgen dit voorstel heeft voor de aardolie-industrie en de raffinaderijen omdat het waarschijnlijk tot een geringer verbruik van dieselolie leidt.


L'industrie aura donc cette obligation incontournable, à moins que le Comité pédiatrique de l'EMEA, Agence européenne des médicaments, accorde une dérogation pour l'un ou l'autre produit, basée sur le manque d'intérêt, le risque ou le peu d'efficacité attendu dans ce groupe d'âge.

De industrie kan niet ontsnappen aan die verplichting, tenzij het pediatrische comité van het Europees Geneesmiddelenbureau EMEA voor een bepaald product een afwijking toestaat omdat het gebruik van dat geneesmiddel bij kinderen niet van toepassing is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette industrie n’aura ->

Date index: 2023-05-30
w