Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette information doit donc figurer " (Frans → Nederlands) :

Cette information doit donc figurer expressément dans le résumé des caractéristiques du produit et dans la notice du médicament concerné.

Daarom moet deze informatie duidelijk in de samenvatting van de kenmerken van het product en in de bijsluiter van het geneesmiddel worden vermeld.


La mention préalable « traduction » doit donc figurer sur la version néerlandaise de l'Accord ADN et du Règlement annexé à l'Accord ADN.

De voorafgaande vermelding « vertaling » dient dan ook aangebracht te worden op de Nederlandse versie van het ADN-Verdrag en van de Voorschriften in de Bijlage.


La modification de l'article 611 du Code judiciaire doit donc figurer dans le présent projet de loi.

De wijziging van artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek dient dan ook te worden opgenomen in huidig wetsontwerp.


La mention préalable « traduction » doit donc figurer sur la version néerlandaise de l'Accord ADN et du Règlement annexé à l'Accord ADN.

De voorafgaande vermelding « vertaling » dient dan ook aangebracht te worden op de Nederlandse versie van het ADN-Verdrag en van de Voorschriften in de Bijlage.


La modification de l'article 614, 10º, du Code judiciaire doit donc figurer dans le présent projet de loi.

De wijziging van artikel 614, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek dient dan ook te worden opgenomen in huidig wetsontwerp.


La modification de l'article 611 du Code judiciaire doit donc figurer dans le présent projet de loi.

De wijziging van artikel 611 van het Gerechtelijk Wetboek dient dan ook te worden opgenomen in huidig wetsontwerp.


Cette disposition du Code civil doit certes être lue en tenant compte de l'accord de coopération du 12 décembre 2005 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune `relatif à la mise en oeuvre de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption', auquel les législateurs respectivement compétents ont donné assentiment, et qui règle notamment la collecte et certains aspects de la conservation d'informations, parmi le ...[+++]

Die bepaling van het Burgerlijk Wetboek moet weliswaar gelezen worden rekening houdend met het samenwerkingsakkoord van 12 december 2005 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie `inzake de tenuitvoerlegging van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie', waarmee de respectievelijk bevoegde wetgevers hebben ingestemd en dat onder andere voorziet in een regeling inzake het verzamelen en inzake een aantal aspecten van de bewaring van gegevens, waaronder ook gegevens in verband met de herkomst van de geadopteerde kunnen vall ...[+++]


Tout titulaire d'une autorisation de transport doit donc non seulement respecter cette autorisation, mais également les prescriptions générales de sécurité qui figurent dans le présent projet et par conséquent aussi les prescriptions spécifiques qui se trouvent dans les Codes techniques.

Iedere houder van een vervoersvergunning moet zich dus niet alleen houden aan deze vergunning, maar ook aan de algemene veiligheidsvoorschriften die in dit ontwerp worden vermeld en derhalve ook de specifieke voorschriften die in de Technische Codes staan.


Cette information devrait donc figurer parmi les informations sur la chaîne alimentaire qui doivent être fournies à l’abattoir afin de permettre aux États membres d’appliquer le régime de tests approprié pour détecter la présence de Trichinella

Die informatie moet daarom worden opgenomen in de informatie over de voedselketen die aan het slachthuis wordt verstrekt, opdat de lidstaten de juiste testregeling voor Trichinella kunnen toepassen.


Si le participant au programme conçoit ses photocopieuses de façon à permettre à ses clients de désactiver la fonction «arrêt automatique», cette option doit être accessible d'une manière différente du réglage des délais (Par exemple, si un menu prévoit des délais de 30, 60, 90, 120 et 240 minutes pour l'arrêt automatique, il ne doit pas comporter la possibilité «désactiver» ou «arrêt». Cette fonction doit deme ...[+++]

Indien de programmadeelnemer een model kopieerapparaat vervaardigt waarbij de klant de automatische uitschakelvoorziening buiten werking kan stellen, dient de buitenwerkingstelling niet langs dezelfde weg toegankelijk te zijn als de instelling van de inschakelvertraging (d.w.z. als de inschakelvertraging met behulp van een menu uit de waarden 30, 60, 90, 120 en 240 minuten kan worden gekozen, mag „disable” of „off” geen menu-item zijn. Die optie moet in een verborgen (of minder voor de hand liggende) instelling bestaan, of in een ander menu worden opgenomen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette information doit donc figurer ->

Date index: 2024-03-05
w