Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette information semble toutefois » (Français → Néerlandais) :

Cette obligation ne semble toutefois pas s'appliquer aux entreprises qui fabriquent des produits semi-finis pour l'électronique de consommation (GSM, portables, etc.), ni à la production de véhicules automobiles.

De verplichting blijkt wel niet te gelden voor bedrijven die halffabricaten maken voor consumentenelektronica (gsm, laptops, enz.) en de fabricage van auto's.


Comme le signale l'honorable membre, cette information semble toutefois être très utile afin que la commune puisse par exemple accorder des réductions ou des facilités à cet enfant mais également pour des raisons de sécurité: il est en effet important que les services de secours sachent qu'un enfant réside éventuellement à une adresse bien précise.

Zoals gesteld door het geachte Lid kan deze informatie evenwel nuttig blijken, opdat de gemeente bijvoorbeeld kortingen of faciliteiten zou kunnen verstrekken aan dat kind, maar eveneens om veiligheidsredenen: het is immers van belang dat de hulpdiensten weten dat op een welbepaald adres eventueel een kind verblijft.


Cette interprétation me semble toutefois contraire aux dispositions de l'article 14, dont le paragraphe 2 n'indique en rien que cette disposition devrait dans ce cas être annulée.

Dit lijkt mij evenwel in strijd te zijn met de bepalingen van artikel 14, aangezien in paragraaf 2 nergens wordt gesteld dat daardoor deze bepaling zou vervallen.


Cette forme de criminalité semble toutefois, de prime abord, moins fréquente que les autres. Se pourrait-il que cette forme de "plaisir automobile" séduise moins les mineurs d'âge ?

Al lijkt het op het eerste gezicht om een minder frequent voorkomende vorm van criminaliteit te gaan, zou het kunnen dat deze vorm van minderjarig "autoplezier" minder aantrekkingskracht bij jongere bestuurders heeft, of weerleggen de cijfers de perceptie?


La Direction générale Statistique semble toutefois peu adaptée à cette demande accrue de données utilisables.

Toch lijkt de Algemene Directie Statistiek weinig aangepast aan die grotere vraag naar bruikbare data.


Une autre interprétation des termes « dans les conditions qui existaient dans chaque Etat membre concerné à cette même date » qui figurent à l'article 371 de la directive 2006/112/CE semble toutefois possible.

Een andere interpretatie van de bewoordingen « onder de in iedere betrokken lidstaat op die datum bestaande voorwaarden » die voorkomen in artikel 371 van de richtlijn 2006/112/EG lijkt echter mogelijk.


Cette dernière disposition de la loi du 22 mars 1999, combinée à l'article 2, 4°, de cette loi, semble toutefois faire plutôt référence à des laboratoires d'analyse ADN agréés.

Die laatste bepaling van de wet van 22 maart 1999, gelezen in samenhang met artikel 2, 4°, van die wet, lijkt evenwel eerder te verwijzen naar erkende DNA-onderzoekslaboratoria.


L'accès aux modifications successives apportées aux informations semble toutefois être nécessaire pour les fins visées à l'article 1, alinéa 2, 2°, du même arrêté du 30 mai 1994 (protection de l'environnement contre la pollution due à des engrais).

De toegang tot de opeenvolgende wijzigingen van de informatiegegevens blijkt echter wel noodzakelijk voor de doeleinden bepaald in artikel 1, tweede lid, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit van 30 mei 1994 (de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Il nous semble toutefois essentiel de s'attarder un instant sur cette donnée qui n'est pas sans importance pour la motivation de la présente demande de dérogation.

Wel lijkt het ons essentieel bij de motivering van deze aanvraag tot afwijking stil te staan bij dit belangrijke gegeven.


w