Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette information sera diffusée auprès " (Frans → Nederlands) :

Pour les professionnels de la santé, l'information sera diffusée notamment via le site internet (www.ciriha.org).

Voor de beroepsmensen uit de gezondheidszorgsector zal de informatie vooral via de website worden verspreid (www.ciriha.org).


De cette manière, les informations ont été diffusées auprès des éleveurs individuels de lapins par l'intermédiaire des associations d'élevage.

Op deze manier werd informatie naar de individuele konijnenhouders verspreid via de fokverenigingen.


Cette documentation est diffusée auprès de tous les intéressés.

Deze documentatie wordt verspreid naar alle belangstellenden toe.


4. La SNCB m'informe qu'une demande de prolongation du certificat de sécurité de la SNCB - partie A sera introduite auprès du SSCIF au plus tard fin février 2017.

4. De NMBS laat mij weten dat een aanvraag voor de verlenging van het veiligheidscertificaat van de NMBS deel A zal ingediend worden bij de DVIS ten laatste eind februari 2017.


L'information a-t-elle été bien diffusée auprès de l'ensemble des institutions tant fédérales que régionales ou provinciales?

Werden alle federale, gewestelijke en provinciale instellingen wel goed ingelicht?


Les migrantes sont l'un des points d'attention de ce PAN et différentes mesures ont spécifiquement trait à cette problématique. j'aimerais par exemple souligner que début de l'année prochaine, une brochure sera diffusée afin d'informer les migrantes de leurs droits et des démarches qu'elles peuvent entreprendre pour se protéger contre la violence conjugale.

In dit NAP is er dan ook bijzondere aandacht voor de situatie van migranten die slachtoffer zijn van alle vormen van gendergerelateerd geweld. Verschillende maatregelen hebben specifiek betrekking op deze problematiek. Ik wil er bijvoorbeeld op wijzen dat er begin volgend jaar een brochure zal worden verspreid om migranten te informeren over hun rechten en de stappen die ze kunnen ondernemen om zich te beschermen tegen partnergeweld.


Cette brochure sera diffusée à partir d’aujourd’hui auprès du personnel médical.

Deze brochure zal vanaf vandaag onder het medisch personeel verspreid worden.


À cette fin, le manuel actualisé figurant à l'annexe de la présente résolution fournit des exemples de méthodes de travail vivement recommandées, qui devraient être diffusées auprès des services de police.

Om dit te bereiken geeft het geactualiseerde handboek in de bijlage een aantal voorbeelden van sterk aanbevolen werkmethoden die de politie moet kunnen toepassen.


Les informations diffusées auprès du public consistent en un résumé de la notification RAPEX, qui ne contient que les éléments visés à l'article 16 de la DSGP, à savoir les données relatives à l'identification du produit, ainsi que des informations sur la nature du risque et sur les mesures adoptées.

De informatie die openbaar wordt gemaakt, is een samenvatting van een RAPEX-kennisgeving en bevat enkel de details die in artikel 16 van de RAPV worden omschreven, met name productidentificatie en informatie over de risico's en maatregelen om deze risico's te voorkomen of te beperken.


b) de veiller à ce que les informations environnementales soient d'office rendues progressivement disponibles et diffusées auprès du public afin de parvenir à une mise à disposition et une diffusion systématiques aussi larges que possible des informations environnementales auprès du public.

b) te waarborgen dat, als regel, milieu-informatie geleidelijk aan het publiek beschikbaar wordt gesteld en onder het publiek wordt verspreid, om aldus te bereiken dat deze informatie op de breedst mogelijke basis systematisch aan het publiek beschikbaar wordt gesteld en onder het publiek wordt verspreid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette information sera diffusée auprès ->

Date index: 2024-08-31
w