Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette initiative européenne devrait néanmoins permettre » (Français → Néerlandais) :

Cette initiative européenne devrait néanmoins permettre l'éclosion de nouveaux projets socio-économiques en faveur des jeunes.

Dit Europese initiatief zou het niettemin mogelijk moeten maken nieuwe sociaal-economische projecten voor jongeren tot stand te brengen.


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître deva ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificat ...[+++]


Le Conseil européen est invité à approuver l'approche proposée et a confirmer un calendrier clair pour permettre à la Commission, au Conseil, au Parlement européen, à la BEI et aux États membres de mettre en route cette Initiative européenne pour la croissance.

De Europese Raad wordt verzocht de voorgestelde aanpak te bekrachtigen en een duidelijk tijdschema vast te stellen voor door de Commissie, de Raad, het Europees Parlement, de EIB en de lidstaten te nemen maatregelen om dit Europese groei-initiatief van de grond te krijgen.


Cette action devrait également permettre de déterminer comment les fonds européens et d'autres initiatives de l'UE peuvent compléter les stratégies régionales et nationales.

Zo zou ook gemakkelijker moeten kunnen worden nagegaan hoe Europese financiële middelen en andere EU-initiatieven de regionale en nationale strategieën kunnen aanvullen.


L'accès à leurs données à caractère personnel devrait néanmoins pouvoir être refusé ou limité si, en tenant dûment compte des intérêts des personnes concernées, ce refus ou cette limitation constitue une mesure nécessaire pour permettre à Europol de s'acquitter dûment de ses missions, pour protéger la sécurité et l'ordre public ou pour prévenir la criminalité, pour garantir qu'une enquête nationale ne sera pas ...[+++]

De toegang tot hun persoonsgegevens moet niettemin kunnen worden geweigerd of beperkt indien een dergelijke weigering of beperking, met behoorlijke inachtneming van de belangen van de betrokkenen, een noodzakelijke maatregel is die Europol in staat moet stellen zijn taken naar behoren te vervullen, de veiligheid en de openbare orde te beschermen of strafbare feiten te voorkomen, te waarborgen dat een nationaal onderzoek niet in gevaar wordt gebracht of de rechten en vrijheden van derde partijen te beschermen.


En outre, ce report d'entrée en vigueur devrait également permettre de tenir compte de l'évolution d'autres initiatives européennes, notamment la proposition de révision de la directive sur l'intermédiation en assurance.

Bovendien zou het door de uitgestelde inwerkingtreding ook mogelijk moeten worden rekening te houden met de evolutie van andere Europese initiatieven, inzonderheid het voorstel tot herziening van de verzekeringsbemiddelingsrichtlijn.


L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait permettre aux Européens, quel que soit leur âge, de faire preuve d'une citoyenneté européenne active.

Het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp moet Europeanen van alle leeftijden helpen actief Europees burgerschap te tonen.


L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait permettre aux Européens, quel que soit leur âge, de faire preuve d'une citoyenneté européenne active.

Het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp moet Europeanen van alle leeftijden helpen actief Europees burgerschap te tonen.


L'Union européenne encourage d'ailleurs cette initiative dans la dernière mouture de la politique agricole commune afin de permettre à terme au secteur de renforcer sa position sur le marché.

Dit wordt nota bene aangemoedigd door de Europese Unie in de laatste versie van het gemeenschappelijk landbouwbeleid omdat op termijn de sector op die manier sterker in de markt zou staan.


Cette initiative devrait permettre un meilleur échange d'informations entre les personnes mais également avec l'administration". La mise à disposition complète des informations publiques pourrait rapporter 180 millions d'euros à l'économie bruxelloise et donner naissance à 1 500 nouveaux emplois" selon Agoria, la fédération de l'industrie technologique.

Volgens Agoria, de federatie die de technologische industrie vertegenwoordigt, kan het "volledig openstellen van overheidsinformatie" "de Brusselse economie 180 miljoen euro en 1.500 nieuwe jobs opleveren".


w