Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette initiative renforcera considérablement » (Français → Néerlandais) :

Cette initiative renforcera les possibilités, pour les entreprises en proie à des difficultés financières, de se restructurer sans attendre, afin d'éviter la faillite et le licenciement de leurs employés.

Dit initiatief zal ondernemingen in financiële moeilijkheden meer mogelijkheden bieden om in een vroeg stadium te herstructureren, zodat een faillissement en het ontslag van personeel kunnen worden afgewend.


Cette étape renforcera considérablement la dimension parlementaire du processus décisionnel au niveau européen.

Dit zal de parlementaire dimensie van de besluitvorming op Europees niveau in grote mate versterken.


Cette étape renforcera considérablement la dimension parlementaire du processus décisionnel au niveau européen.

Dit zal de parlementaire dimensie van de besluitvorming op Europees niveau in grote mate versterken.


10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle ...[+++]

10. betreurt ten zeerste dat Frankrijk doorgaat met de voorbereiding van de uitvoer van twee Mistral-helikoptervliegdekschepen naar Rusland en is begonnen met het opleiden van 400 Russische mariniers in de haven van Saint-Nazaire; herinnert eraan dat deze levering de Russische marine strategisch zal versterken en zeer snelle aanvalsacties mogelijk zal maken in gebieden als de Oostzee en de Zwarte Zee; herinnert er ook aan dat deze levering de wapenwedloop in de regio in de hand werkt; is er stellig van overtuigd dat deze levering een rechtstreekse en ernstige bedreiging vormt voor de veiligheid van Europa en in strijd is met Gemeensch ...[+++]


Les États membres sont invités à se joindre à cette initiative, notamment en injectant des ressources financières supplémentaires dans le Fonds européen pour les investissements stratégiques, ce qui renforcera les effets du plan d’investissement sur l’économie réelle.

De lidstaten worden opgeroepen zich aan te sluiten bij dit initiatief, door onder meer verdere financiering te verstrekken aan het Europees Fonds voor strategische investeringen, waardoor de impact van het investeringsplan op de reële economie wordt vergroot.


Le PS se réjouit donc de cette initiative qui renforcera la solennité de la suppression de la peine de mort, tant en raison des leçons de notre histoire qu'à cause du contexte international.

De PS verheugt zich dus over dit initiatief dat de afschaffing van de doodstraf plechtig bekrachtigt zowel vanwege de lessen die kunnen worden getrokken uit onze eigen geschiedenis als vanwege de internationale context.


15. considère que le règlement du conflit au Proche-Orient avec pour résultat la coexistence pacifique de deux États renforcerait considérablement la sécurité au plan régional et international avec d'autres initiatives pour le maintien de la paix dans cette région;

15. Takes the view that settlement of the Middle East conflict resulting in the peaceful coexistence of the two states would considerably strengthen regional and international security alongside other peace-keeping initiatives in the area;


Cette autorité renforcera considérablement la surveillance du secteur financier en Europe.

Deze autoriteit zal het toezicht op de financiële sector in Europa aanzienlijk versterken.


Espérons que cette initiative renforcera la protection des droits individuels et sensibilisera davantage la population aux différentes formes de discrimination.

Laten we hopen dat dit zal leiden tot meer bescherming van individuele rechten en een beter bewustzijn van de verschillende vormen van discriminatie.


Je soutiendrai, au sein du gouvernement, toute initiative qui aura pour objet de renforcer le flux d'information vers la CANPAN, en concluant notamment un accord de coopération entre les différents services qui siègent au sein de cette commission, y compris les services de renseignement, accord qui renforcera la collaboration entre ces services de renseignement et les douanes.

Ik zal in de regering actieve steun verlenen aan elk initiatief dat tot doel heeft de informatiestroom naar de CANVEK te versterken, onder meer door het sluiten van een samenwerkingsakkoord tussen de verschillende diensten die in de commissie zetelen, met inbegrip van de inlichtingendiensten. Dat akkoord zal de samenwerking tussen de inlichtingendiensten en de douane versterken.


w