Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette instance était » (Français → Néerlandais) :

Le Gouvernement ne pouvait pas ignorer que cette instance était confrontée à des difficultés opérationnelles.

De regering kon niet om de vaststelling heen dat deze instantie qua operationaliteit in moeilijkheden was geraakt.


- le Conseil insistait pour continuer à désigner les Capitales (comme c'est le cas actuellement), en estimant que la désignation par cette instance était possible en vertu de l'article 290, qu'elle reflétait l'origine intergouvernementale de l'action et la responsabilité du financement des Capitales et était nécessaire pour garantir l'engagement des États membres dans le processus.

- de Raad stond erop dat hij de Hoofdsteden zou blijven aanwijzen (zoals het geval is in het kader van de huidige actie), erop wijzend dat aanwijzing door de Raad mogelijk is krachtens artikel 290, de intergouvernementele wortels van de actie en de verantwoordelijkheid voor de financiering van de Hoofdsteden weerspiegelt, en nodig is om het engagement van de lidstaten in het proces te waarborgen.


Cette proposition de loi était surtout une réaction aux propositions du groupe de travail Atomium, qui voulait transformer le paysage judiciaire en une structure très étrange: les tribunaux de première instance et les parquets y étaient organisés par province, tandis que la réorganisation des tribunaux de commerce et du travail était basée sur les limites du ressort de la cour d'appel.

Dit wetsvoorstel was vooral een reactie op de voorstellen van de Atomiumwerkgroep, die het gerechtelijk landschap wou omvormen tot een zeer vreemde structuur : de rechtbanken van eerste aanleg en de parketten zouden georganiseerd worden per provincie en de arbeids- en handelsrechtbanken volgens het grondgebied van het hof van beroep.


Cette proposition de loi était surtout une réaction aux propositions du groupe de travail Atomium, qui voulait transformer le paysage judiciaire en une structure très étrange: les tribunaux de première instance et les parquets y étaient organisés par province, tandis que la réorganisation des tribunaux de commerce et du travail était basée sur les limites du ressort de la cour d'appel.

Dit wetsvoorstel was vooral een reactie op de voorstellen van de Atomiumwerkgroep, die het gerechtelijk landschap wou omvormen tot een zeer vreemde structuur : de rechtbanken van eerste aanleg en de parketten zouden georganiseerd worden per provincie en de arbeids- en handelsrechtbanken volgens het grondgebied van het hof van beroep.


Cette construction a déjà été appliquée par la jurisprudence aux personnes qui ne sont pas elles-mêmes titulaires d'une profession libérale : dans un jugement du 16 avril 1996 (16), le tribunal de première instance de Bruxelles a admis qu'une collaboratrice d'un réviseur d'entreprises qui ne possédait pas elle-même cette qualité était quand même liée par l'obligation du secret professionnel propre aux réviseurs d'entreprises.

Deze figuur is reeds toegepast door de rechtspraak op personen die zelfs niet eens beoefenaar van een vrij beroep zijn : in een vonnis van 16 april 1996 (16) heeft de rechtbank van eerste aanleg te Brussel aanvaard dat een medewerkster van een bedrijfsrevisor die zelf die hoedanigheid niet bezat, toch gebonden was door het beroepsgeheim eigen aan de bedrijfsrevisoren.


28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consult ...[+++]

28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het gendere ...[+++]


25. regrette la lenteur du traitement des affaires au sein de la Cour européenne des droits de l'homme, ce délai étant actuellement de sept ans; signale que près de 100 000 affaires sont en instance devant cette cour; souligne que celle-ci doit être une institution exemplaire pour la protection des droits à la justice et à l'équité des procès; invite instamment les institutions et les États membres de l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour aider la Cour; salue la ratification par la Russie, dernier des quarante-sept États membres du Conseil de l'Europe à effectuer cette démarche, du protocole 14 de la convention européenne de ...[+++]

25. betreurt het trage verloop van de behandeling van zaken voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, die soms tot wel zeven jaar duurt; merkt op dat rond 100 000 zaken bij het Hof aanhangig zijn; benadrukt dat het Hof een voorbeeldfunctie heeft waar het gaat om de bescherming van het recht op toegang tot de rechter en op een eerlijk proces; dringt er bij de instellingen en de lidstaten van de EU op aan alles te doen om het Hof bij te staan; is verheugd dat Rusland, dat als laatste van de 47 lidstaten van de Raad van Europa had geweigerd Protocol nr. 14 te bekrachtigen, dit protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming v ...[+++]


25. regrette la lenteur du traitement des affaires au sein de la Cour européenne des droits de l'homme, ce délai étant actuellement de sept ans; signale que près de 100 000 affaires sont en instance devant cette cour; souligne que celle-ci doit être une institution exemplaire pour la protection des droits à la justice et à l'équité des procès; invite instamment les institutions et les États membres de l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour aider la Cour; salue la ratification par la Russie, dernier des quarante-sept États membres du Conseil de l'Europe à effectuer cette démarche, du protocole 14 de la convention européenne de ...[+++]

25. betreurt het trage verloop van de behandeling van zaken voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, die soms tot wel zeven jaar duurt; merkt op dat rond 100 000 zaken bij het Hof aanhangig zijn; benadrukt dat het Hof een voorbeeldfunctie heeft waar het gaat om de bescherming van het recht op toegang tot de rechter en op een eerlijk proces; dringt er bij de instellingen en de lidstaten van de EU op aan alles te doen om het Hof bij te staan; is verheugd dat Rusland, dat als laatste van de 47 lidstaten van de Raad van Europa had geweigerd Protocol nr. 14 te bekrachtigen, dit protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming v ...[+++]


Dans une lettre du 7 février 2008 adressée au rapporteur et distribuée aux membres de la commission des affaires juridiques, comme lors de l'audition devant cette commission le 25 février 2008, M. Martin a affirmé que les poursuites civiles auxquelles se rapporte la demande de levée de l'immunité avaient été précédées d'un procès civil (toujours en instance) "sur le même objet et dans le même but", intenté par la même société qui se considère comme le successeur de Merkur Treuhand, laquelle était ...[+++]

In een brief van 7 februari 2008 aan de rapporteur, die aan de leden van de Commissie juridische zaken is rondgedeeld, en tijdens de hoorzitting in de commissie op 25 februari 2008 heeft de heer Martin verklaard dat de rechtsvervolging waarop het verzoek om opheffing van zijn immuniteit betrekking heeft, is voorafgegaan door een civielrechtelijke zaak (nog hangende) "over dezelfde kwestie en met hetzelfde doel", die is aangespannen door dezelfde firma. Deze beschouwt zichzelf als de rechtsopvolger van Merkur Treuhand, die ten tijde van de gewraakte feiten als derdebetalende van de heer Martin fungeerde en geleid werd door een persoon die ...[+++]


À la fin des années '90 on s'est rendu compte que chaque pays partenaire était bien spécifique et avait donc besoin de sa propre politique de développement avec le cas échéant sa propre Stratégie de Réduction de la Pauvreté « Poverty Reduction Strategy Paper » — PRSP). Lorsque cette politique nationale de développement traduit un accord interne des instances nationales et de la société civile et a été discutée par les pays donateur ...[+++]

Op het einde van de jaren negentig heeft men ingezien dat elk partnerland specifiek is en dus nood heeft aan zijn eigen ontwikkelingsbeleid met, desgevallend, zijn eigen armoedebestrijdingsbeleid (« Poverty Reduction Strategy Paper » — PRSP), Wanneer deze nationale ontwikkelingspolitieken intern met de nationale instanties en burgermaatschappij aanvaard worden, en extern met de donoren besproken worden, doen donoren er best aan zich op die nationale ontwikkelingspolitieken af te stemmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette instance était ->

Date index: 2024-03-27
w