Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette interprétation car le même article dispose aussi » (Français → Néerlandais) :

La précédente intervenante n'est pas d'accord avec cette interprétation, car le même article dispose aussi « .pour poser un acte ou s'en abstenir à l'occasion de l'exercice de son activité professionnelle..».

De vorige spreekster is het met die interpretatie niet eens want hetzelfde artikel bepaalt ook : « naar aanleiding van de uitoefening van zijn beroepsactiviteit een handeling te verrichten of na te laten ».


La précédente intervenante n'est pas d'accord avec cette interprétation, car le même article dispose aussi « .pour poser un acte ou s'en abstenir à l'occasion de l'exercice de son activité professionnelle..».

De vorige spreekster is het met die interpretatie niet eens want hetzelfde artikel bepaalt ook : « naar aanleiding van de uitoefening van zijn beroepsactiviteit een handeling te verrichten of na te laten ».


Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, nie ...[+++]


« L'article 1382 du Code civil en ce qu'il est interprété comme permettant à la Communauté française agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant la rémunération d'un de ses agents durant ses absences consécutives à un accident imputable à la faute d'un tiers car elle n'a pu bénéficier de ses prestations de travail en contrepartie, mais comme ne permettant pas à la Communauté française, agissant en qualité de pouvoir subsidiant, d'obtenir le remboursement de ces ...[+++]

« Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en van de lasten die zijn geheven op de bezoldiging van een van haar personeelsleden tijdens diens afwezigheden ingevolge een ongeval dat aan de fout van een derde te wijten is, omdat zij diens arbeidsprestaties niet als tegenprestatie heeft kunnen genieten, maar dat het de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid, niet de mogelijkheid biedt de teru ...[+++]


Dans le prolongement de cette compétence du pouvoir judiciaire d'interpréter la loi, le décret ou l'ordonnance, le pouvoir judiciaire dispose aussi dans une certaine mesure du pouvoir d'interpéter la Constitution, tel qu'il ressort de l'article 159 de la Constitution qui dispose que les cours et tribunaux n'appliqueront les arrê ...[+++]

In het verlengde van deze bevoegdheid van de rechterlijke macht om de wet, het decreet of de ordonnantie uit te leggen, heeft de rechterlijke macht ook in zekere mate de bevoegdheid om de Grondwet te interpreteren, zoals blijkt uit artikel 159 van de Grondwet dat bepaalt dat de hoven en rechtbanken de algemene, provinciale en plaatselijke besluiten en verordeningen alleen toepassen in zover zij met de wetten overeenstemmen.


Dans le prolongement de cette compétence du pouvoir judiciaire d'interpréter la loi, le décret ou l'ordonnance, le pouvoir judiciaire dispose aussi dans une certaine mesure du pouvoir d'interpéter la Constitution, tel qu'il ressort de l'article 159 de la Constitution qui dispose que les cours et tribunaux n'appliqueront les arrê ...[+++]

In het verlengde van deze bevoegdheid van de rechterlijke macht om de wet, het decreet of de ordonnantie uit te leggen, heeft de rechterlijke macht ook in zekere mate de bevoegdheid om de Grondwet te interpreteren, zoals blijkt uit artikel 159 van de Grondwet dat bepaalt dat de hoven en rechtbanken de algemene, provinciale en plaatselijke besluiten en verordeningen alleen toepassen in zover zij met de wetten overeenstemmen.


Mais cette réponse priverait de sens le paragraphe 3 du même article 57 du projet qui dispose que « la conclusion ne peut avoir lieu en Belgique que si le droit belge « organise la catégorie de relation en cause » car cette phrase semble bien prendre pour hypothèse que « la relation en cause » (à savoir celle de la conclusion de laquelle il est question) peut être régie par une loi étrangère différente de la loi belge mais doit toutefois demeurer dans ...[+++]

In dat geval is artikel 57, § 3, van het ontwerp, naar luid waarvan « het aangaan ( ..) in België ( ..) slechts (kan) plaatsvinden indien het Belgische recht de betrokken categorie van relatie regelt », evenwel doelloos, daar die bepaling er van uit lijkt te gaan dat op de betrokken relatie (te weten die welke aldus wordt aangegaan) een buitenlandse wet van toepassing kan zijn die verschilt van de Belgische wet, maar dat die relatie niettemin moet vallen binnen de « categorie » die door het Belgische recht wordt geregeld.


« - L'article 1382 du Code civil interprété a) comme permettant à la Communauté française, agissant en sa qualité d'employeur public, d'obtenir remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant celle-ci payée à l'un de ses agents durant ses absences consécutives à un accident, car elle n'a pu bénéficier de prestations de travail en contrepartie, à charge du tiers responsable de celui-ci; b) mais comme ne permettant pas à la Communauté française, agissant en sa qualité de ...[+++]

« - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en de daarop geheven lasten betaald aan één van haar personeelsleden tijdens diens afwezigheden ingevolge een ongeval, omdat zij geen arbeidsprestaties als tegenprestatie heeft kunnen genieten, ten laste van de daarvoor aansprakelijke derde; b) maar dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid overeenkomstig de ...[+++]


- Dans l'interprétation selon laquelle les mêmes articles disposent que l'avis conforme préalable du Conseil supérieur de la politique de réparation est requis pour intenter l'action publique en réparation aussi bien devant le juge civil que devant le juge pénal, ces dispositions ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6 de la Conven ...[+++]

- In de interpretatie volgens welke dezelfde artikelen bepalen dat het voorafgaande eensluidende advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid is vereist zowel voor het instellen van de publieke herstelvordering bij de burgerlijke rechter als bij de strafrechter, schenden die bepalingen niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


« L'article 38, § 5, de la loi relative à la police de la circulation routière (les lois relatives à la police de la circulation routière, coordonnées par l'arrêté royal du 16 mars 1968), inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une déchéance du droit de conduire doit obligatoirement être infligée à un conducteur qui commet une infraction visée par cette disposition avec un véhicule à moteur de la catégorie pour la ...[+++]

« Schendt art. 38, § 5, van de Wegverkeerswet (de gecoördineerde wetten over het wegverkeer, gecoördineerd bij K.B. van 16 maart 1968), ingevoegd door de wet van 21 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat aan een bestuurder die een overtreding waarop die bepaling betrekking heeft, begaat met een motorrijtuig van de categorie waarvoor hij over een geldig rijbewijs beschikt, meer bepaald een motorfiets waarvoor hij over een geldig rijbewijs voor de categorie A beschikt, verplicht een vervallenverklaring van het recht ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette interprétation car le même article dispose aussi ->

Date index: 2021-01-01
w