Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette loi rejoint " (Frans → Nederlands) :

La position belge sur ce projet de loi rejoint celle de l'UE dans son ensemble. La Belgique a contribué à la rédaction de cette position qui a été communiquée au gouvernement russe.

De Belgische houding inzake dit wetsontwerp is dezelfde als deze van de hele EU. België heeft bijgedragen tot de redactie van deze houding die aan de Russische regering werd overgemaakt.


Cette disposition énonce : « Sont considérés comme membres de [la] famille du citoyen de l'Union : 1° le conjoint ou l'étranger avec lequel il est lié par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à un mariage en Belgique, qui l'accompagne ou le rejoint; 2° le partenaire auquel le citoyen de l'Union est lié par un partenariat enregistré conformément à une loi, et qui l'accompagne ou le rejoint.

Die bepaling luidt : « Als familielid van de burger van de Unie worden beschouwd : 1° de echtgenoot of de vreemdeling waarmee een geregistreerd partnerschap werd gesloten dat beschouwd wordt als zijnde gelijkwaardig met het huwelijk in België, die hem begeleidt of zich bij hem voegt; 2° de partner, die hem begeleidt of zich bij hem voegt, met wie de burger van de Unie overeenkomstig een wet een geregistreerd partnerschap heeft gesloten.


Au cours des travaux préparatoires à la loi du 25 avril 2007, il fut précisé : « Cette disposition innove en s'ouvrant à une évolution future du droit privé, relative à l'assimilation au conjoint du partenaire étranger lié à l'étranger rejoint par un partenariat enregistré considéré comme équivalent à mariage en Belgique. La même modification est apportée à l'article 10 de la loi, relatif au regroupement familial des membres de la famille d'un étranger non citoyen de l'Union. La situation visée est celle des partenariats scandinaves, ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 25 april 2007 werd gepreciseerd : « Deze bepaling is vernieuwend door zich open te stellen voor een toekomstige evolutie van het privaatrecht die betrekking heeft op de gelijkstelling met de echtgenoot van de buitenlandse partner, die met de vreemdeling bij wie men zich komt voegen verbonden is door een geregistreerd partnerschap dat in België als gelijkwaardig met het huwelijk wordt beschouwd. Dezelfde wijziging wordt aangebracht aan artikel 10 van de wet, dat de gezinshereniging regelt van de vreemdeling die geen burger is van de Unie. De bedoelde situatie is die van de Scandinavisc ...[+++]


Cette condition paraît évidente et rejoint l'obligation qui est faite aux donneurs d'embryons surnuméraires ou de gamètes, au travers de la loi PMA, de se soumettre à tout examen et de fournir toutes les informations médicales nécessaires à la mise en œuvre de la loi, afin de permettre au centre de fécondation de s'assurer du respect de la sécurité sanitaire des embryons donnés (articles 30 et 59).

Deze voorwaarde lijkt voor de hand te liggen en komt overeen met de voorwaarde die aan donoren van overtallige embryo's of gameten wordt opgelegd in de wet op de MBV en die zegt dat zij alle onderzoeken moeten ondergaan en alle medische gegevens die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van deze wet, dienen te verstrekken, opdat het fertiliteitscentrum kan nagaan of de gedoneerde embryo's gezond zijn (artikelen 30 en 59).


« L'article 3, 3° de la loi du 26 mai 2002 qui dispose ' pour pouvoir bénéficier du droit à l'intégration sociale, la personne doit simultanément, et sans préjudice des conditions spécifiques prévues par cette loi, bénéficier en tant que citoyen de l'Union européenne ou en tant que membre de sa famille qui l'accompagne ou le rejoint, d'un droit de séjour de plus de trois mois, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre ...[+++]

« Schendt artikel 3, 3°, van de wet van 26 mei 2002, dat bepaalt dat, ' om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten, [.] de persoon tegelijkertijd en onverminderd de bijzondere voorwaarden die bij deze wet worden gesteld [,] [.] als burger van de Europese Unie, of als lid van zijn familie die hem begeleidt of zich bij hem voegt, [.] een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden [moet genieten], overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen ', in zoverre het aan de Bulgaren en aan de Roemenen strikt ...[+++]


La position belge sur cette loi rejoint celle de l'UE dans son ensemble. La Belgique a contribué à la rédaction de cette position et des préoccupations qui ont été communiquées au gouvernement russe.

De Belgische houding inzake deze wet is dezelfde als deze van de hele EU. België heeft bijgedragen tot de redactie van deze houding die aan de Russische regering werd overgemaakt.


La position belge sur ce projet de loi rejoint celle de l'UE dans son ensemble. La Belgique a contribué à la rédaction de cette position qui a été communiquée au gouvernement russe.

De Belgische houding inzake dit wetsontwerp is dezelfde als deze van de hele EU. België heeft bijgedragen tot de redactie van deze houding die aan de Russische regering werd overgemaakt.


considérant que la commercialisation de marchandises de contrefaçon de même que la commercialisation de marchandises pirates porte un préjudice considérable aux fabricants et négociants respectueux des lois ainsi qu'aux titulaires des droits d'auteur et droits voisins et trompe les consommateurs; qu'il convient d'empêcher, dans toute la mesure du possible, la mise sur le marché de telles marchandises et d'adopter à cette fin des mesures permettant de faire face efficacement à cette activité illégale sans pour autant entraver la liber ...[+++]

Overwegende dat het in de handel brengen van nagemaakte en van door piraterij verkregen goederen de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, alsook de houders van de auteursrechten en de naburige rechten, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden genomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder dat evenwel de vrijheid van de rechtmatige handel wordt beknot; dat deze doelstelling overigens aansluit bij de op internationaal vlak in die richting ondernomen a ...[+++]


considérant que la commercialisation de marchandises portant indûment des marques de fabrique ou de commerce, ci-après dénommées « marchandises de contrefaçon », porte un préjudice considérable aux fabricants et négociants respectueux des lois et trompe les consommateurs; qu'il convient d'empêcher dans toute la mesure du possible la mise sur le marché de la Communauté de telles marchandises et d'adopter à cette fin des mesures permettant de faire face efficacement à cette activité illégale sans pour autant entraver la liberté du comm ...[+++]

Overwegende dat het in de handel brengen van goederen waarop ten onrechte handels- of fabrieksmerken zijn aangebracht, hierna te noemen »namaakartikelen", de fabrikanten en handelaars die de wet eerbiedigen, sterk benadeelt en de consumenten misleidt; dat het op de markt van de Gemeenschap brengen van dergelijke goederen zoveel mogelijk dient te worden verhinderd en dat daartoe maatregelen dienen te worden aangenomen waarmee deze onwettige activiteit doeltreffend kan worden bestreden zonder dat evenwel de vrijheid van de rechtmatige handel wordt beknot; dat deze doelstelling overigens aansluit bij de op internationaal vlak in die richt ...[+++]


Lorsque les membres de la famille visés à l'article 10, §1 , 4º à 6º, d'un étranger autorisé à séjourner en Belgique pour une durée limitée, fixée par la présente loi ou en raison de circonstances particulières propres à l'intéressé ou en rapport avec la nature ou de la durée de ses activités en Belgique, introduisent une demande d'autorisation de séjour de plus de trois mois, cette autorisation doit être accordée s'ils apportent la preuve que l'étranger rejoint dispose d'un logement suffisant ...[+++]

Wanneer de in artikel 10, §1, 4º tot 6º, bedoelde familieleden van een vreemdeling die gemachtigd werd in België te verblijven voor een beperkte duur ingevolge deze wet of ingevolge de bijzondere omstandigheden eigen aan de betrokkene of ingevolge de aard of de duur van zijn activiteiten in België, een machtiging tot verblijf van meer dan drie maanden aanvragen, moet die machtiging toegekend worden indien zij het bewijs aanbrengen dat de vreemdeling die vervoegd wordt, over voldoende huisvesting beschikt om het familielid of de familieleden, die gevraagd hebben om zich bij hem te komen voegen, te herbergen en dat hij over een ziektekostenverzekering beschikt die de risico's in België voor hem en zijn familieleden dekt, voorzover die zich niet in één der in a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette loi rejoint ->

Date index: 2024-12-29
w