Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette législation anticommuniste inacceptable " (Frans → Nederlands) :

Cette pratique est inacceptable à la lumière de la nouvelle législation en matière de crédit hypothécaire.

Deze praktijk is in het licht van de nieuwe regelgeving inzake hypothecair krediet onaanvaardbaar.


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


Le Conseil condamne-t-il la campagne anticommuniste en cours et l’existence même de cette législation anticommuniste inacceptable, qui tente d’entraver la libre circulation des idées et la liberté d’action politique en Lituanie, de même que dans d’autres pays membres de l’Union européenne?

Veroordeelt de Raad deze anticommunistische campagne alsook het bestaan zelf van deze onaanvaardbare anticommunistische wetgeving, die het vrije verkeer van ideeën en vrije politieke werking in Litouwen en andere EU-lidstaten probeert te verhinderen?


Le Conseil condamne-t-il la campagne anticommuniste en cours et l'existence même de cette législation anticommuniste inacceptable, qui tente d'entraver la libre circulation des idées et la liberté d'action politique en Lituanie, de même que dans d'autres pays membres de l'Union européenne?

Veroordeelt de Raad deze anticommunistische campagne alsook het bestaan zelf van deze onaanvaardbare anticommunistische wetgeving, die het vrije verkeer van ideeën en vrije politieke werking in Litouwen en andere EU-lidstaten probeert te verhinderen?


Georgios Toussas Objet: Législation anticommuniste inacceptable en Lituanie

Georgios Toussas Betreft: Onaanvaardbare anticommunistische wetgeving in Litouwen


Cette législation stipule clairement que les produits (tels qu'une piscine privée) ne peuvent pas présenter de risques inacceptables dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles et qu'il convient, lors de l'évaluation, de tenir compte notamment des catégories d'utilisateurs se trouvant dans des conditions de risque, comme les enfants.

Deze wetgeving stelt duidelijk dat producten (zoals een privé-zwembad) geen onaanvaardbare risico's mogen opleveren bij normaal of redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden en dat bij de evaluatie hiervan in het bijzonder rekening moet worden gehouden met categorieën gebruikers die grote risico's lopen, zoals kinderen.


2. Par dérogation à l’article 4, une substance de base est approuvée lorsque toutes les évaluations pertinentes effectuées conformément à d’autres législations communautaires régissant l’utilisation de cette substance à des fins autres que celles d’un produit phytopharmaceutique montrent que la substance n’a pas d’effet nocif immédiat ou différé sur la santé humaine ou animale ni d’effet inacceptable sur l’environnement.

2. In afwijking van artikel 4 wordt een basisstof goedgekeurd wanneer uit relevante evaluaties die zijn uitgevoerd overeenkomstig andere communautaire wetgeving waarin het gebruik van die stof voor andere doeleinden dan als gewasbeschermingsmiddel is geregeld, blijkt dat de stof geen onmiddellijk of uitgesteld schadelijk effect heeft op de gezondheid van mens of dier, noch een onaanvaardbaar nadelig effect op het milieu.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impéri ...[+++]

Onaanvaardbaar en gevaarlijk is het argument waarop het verbod is gebaseerd, namelijk dat de Communistische Jeugdvereniging van Tsjechië zich zou beijveren voor de collectivisering van de productiemiddelen, hetgeen laat zien dat dit onaanvaardbaar besluit past in de meer algemene anticommunistische campagne die in de EU wordt gevoerd, met vervolging en criminalisering van de communistische ideologie en de anti-imperialistische actie.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impéri ...[+++]

Onaanvaardbaar en gevaarlijk is het argument waarop het verbod is gebaseerd, namelijk dat de Communistische Jeugdvereniging van Tsjechië zich zou beijveren voor de collectivisering van de productiemiddelen, hetgeen laat zien dat dit onaanvaardbaar besluit past in de meer algemene anticommunistische campagne die in de EU wordt gevoerd, met vervolging en criminalisering van de communistische ideologie en de anti-imperialistische actie.


Le CEPD, s'il comprend les difficultés que pose l'élaboration d'une législation dans un environnement complexe et en évolution constante tel que celui-ci, juge cette situation inacceptable compte tenu de ses conséquences pour les personnes concernées et de l'insécurité juridique qu'elle génère.

De EDPS heeft begrip voor de moeilijkheden die zich voordoen bij het opstellen van wetgeving in complexe en zich voortdurend ontwikkelende omstandigheden; toch acht hij deze werkwijze niet aanvaardbaar in het licht van de gevolgen voor de betrokkenen en de rechtsonzekerheid die een en ander met zich meebrengt.


w