Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette marge supplémentaire puisse effectivement » (Français → Néerlandais) :

En concertation avec le gestionnaire du réseau de transport, cette valeur indicative peut être dépassée pour autant qu'une plus grande quantité d'énergie soit nécessaire aux clients prioritaires et que, simultanément, cette énergie supplémentaire puisse, sur avis du gestionnaire de réseau de transport, être acheminée par le réseau de transport » sont remplacés par les mots « réalimenter les connexions prioritaires aux réseaux visés au 4.7 ». 4° le point 2.3.4 est renuméroté 4.6.

In overleg met de transmissienetbeheerder kan deze richtwaarde overschreden worden voor zover er een grotere hoeveelheid energie nodig is voor prioritaire afnemers en voor zover deze bijkomende energie naar het oordeel van de transmissienetbeheerder door het transmissienet kan aangevoerd worden" vervangen door de woorden "de prioritaire netverbindingen bedoeld in 4.7 hervoeden"; 4° punt 2.3.4 wordt vernummerd tot 4.6.


Durant cette période, qui est d'environ quarante mois pour Doel 1 et 2, l'unité est maintenue dans un état sûr jusqu'à ce que le démantèlement puisse effectivement commencer.

Tijdens deze periode, die ongeveer veertig maanden bedraagt voor Doel 1 en 2, wordt de eenheid in een veilige toestand gehouden totdat de effectieve ontmanteling kan beginnen.


Ces épreuves comportent les épreuves relatives aux matières spécifiques : (1) l'épreuve d'électricité: cette épreuve, sous la forme d'un test à choix multiples, a pour but de vérifier si le postulant possède la connaissance nécessaire en électricité et ses applications, afin que celui-ci puisse suivre la formation supplémentaire du niveau de l'enseignement secondaire.

Deze proeven omvatten proeven specifieke vakgebieden : (1) Proef elektriciteit: deze proef, onder de vorm van een test met meervoudige keuze, heeft tot doel om te toetsen of de sollicitant de nodige kennis heeft over elektriciteit en haar toepassingen, zodat de sollicitant kan aansluiten aan de aanvullende vorming op niveau van secundair onderwijs.


Pour que cette nouvelle structure puisse effectivement entrer en vigueur sans compromettre la continuité du service public, il convient préalablement de fixer les nouvelles règles et conditions selon lesquelles Infrabel et la Nouvelle SNCB exerceront, dès l'entrée en vigueur de la réforme, c'est-à-dire à partir du 1 janvier 2014, les missions de service public qui lui sont confiées par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 précité et de fixer le montant des avances sur les dotations accordées par l'Etat pour l'exécution de ces missions de service public.

Opdat deze nieuwe structuur effectief in werking kan treden zonder de continuïteit van de openbare dienst in het gevaar te brengen, is het nodig om voorafgaandelijk de nieuwe regels en voorwaarden vast te stellen op grond waarvan Infrabel en de Nieuwe NMBS vanaf de inwerkingtreding van de hervorming, d.i. vanaf 1 januari 2014, de opdrachten van openbare dienst zullen uitoefenen die hen werden toegekend op grond van voornoemd koninklijk besluit van 11 december 2013 en het bedrag van de voorschotten op de dotaties vast te leggen die door de Staat worden toegekend voor de uitoefening van de opdrachten van openbare dienst.


Effectivement, il est légitime de penser que l'Office puisse être victimes de cybercriminalités qui sont restées inaperçues, il ne peut pas exclure cette hypothèse.

Het is inderdaad legitiem te veronderstellen dat de Dienst mogelijk reeds aangevallen werden door cybercriminelen zonder dit op te merken. Deze hypothese kunnen hij niet uitsluiten.


5. De quels moyens supplémentaires, compensant le transfert opéré aux Régions, bénéficiera cette institution ou cette organisation pour accomplir effectivement et efficacement sa mission?

5. Over welke extra middelen zal die instelling of organisatie ter compensatie van de aan de Gewesten overgedragen middelen kunnen beschikken om zijn opdracht daadwerkelijk tot een goed einde te brengen?


Pour que cette promesse puisse être respectée, l'administration concernée devra mobiliser des moyens humains et financiers qui lui permettent de garantir un libre accès aux archives sans rendez-vous préalable avec un archiviste, cinq jours par semaine, pour un total de 35 heures par semaine et sans fermeture pendant la pause de midi. a) Pouvez-vous garantir que ce service sera assuré? b) Avez-vous calculé l'incidence financière de ce transfert aux Archives de l'Etat? c) Quel sera, pour les Archives de l'Etat, le coût annuel supplémentaire engendré ...[+++]

Het Rijksarchief zal personeelsmiddelen en budget moeten mobiliseren om die belofte na te komen: vrije toegang tot de archieven zonder dat hiervoor vooraf een afspraak met een archivist gemaakt moet worden, en dat vijf dagen per week voor een totaal van 35 uur per week, zonder sluiting over de middag. a) Kan u deze dienstverlening garanderen? b) Heeft u de financiële impact op het Rijksarchief berekend? c) Wat zal de komst van de archieven en de te leveren dienstverlening elk jaar extra kosten voor het Rijksarchief? d) Welke besparing levert de transfer van de Afrika-archieven naar het Rijksarchief dan jaarlijks op?


Au regard de la notation du bénéficiaire et du niveau de garantie du crédit, il faut appliquer à cette base une marge supplémentaire de 400 points de base.

Gezien de rating van de begunstigde onderneming en de voor deze transactie gestelde zekerheden, dient een opslag met 400 basispunten te worden toegepast.


Au regard de la notation du bénéficiaire et du niveau de garantie du crédit (voir le considérant 48 ci-dessus), cette base doit être majorée d’une marge supplémentaire de 400 points de base.

Gezien de rating van de begunstigde onderneming en de voor deze transactie gestelde zekerheden (zie overweging 48), dient een opslag met 400 basispunten te worden toegepast.


Si, quand la marge effectivement perçue l'année t-1 est connue de manière définitive sur base des données Pharmanet (soit au plus tôt en septembre de l'année t), une différence est constatée avec l'estimation réalisée au mois de mars, cette différence est ajoutée ou soustraite à la marge effectivement perçue l'année t pour le calcul en t+1 de la correction de cette marge pour l'année t.

Indien dat, nadat de werkelijk geïnde marge voor het jaar t-1 definitief op basis van Farmanetgegevens gekend is (dus ten vroegste in september van het jaar t), er een verschil wordt vastgesteld met de raming uitgevoerd in de maand maart, wordt dit verschil opgeteld of afgetrokken van de werkelijk geïnde marge van het jaar t voor de berekening in het jaar t+1 van deze marge voor het jaar t.


w