Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure nous permettra » (Français → Néerlandais) :

La comparaison de ces mesures nous permettra de déterminer des tendances éventuelles et nous donnera peut-être des indications sur les causes.

De vergelijking van deze maatregelen zal het mogelijk maken eventuele tendensen vast te stellen en zal ons misschien ook informatie over de oorzaken en omstandigheden (verschaffen).


Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.

We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.


Une nouvelle mesure mensuelle effectuée dans le courant de cet été par l'Union des Secrétariats sociaux auprès de ses membres principaux nous permettra d'actualiser ces bons résultats.

Een nieuwe maandelijkse meting uitgevoerd in de loop van deze zomer door de Unie van Sociale Secretariaten zal ons in staat stellen deze goede resultaten te actualiseren.


Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.

Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.


Cette mesure permettra aux trains de ne plus se croiser trop souvent, ce qui permettra d'augmenter la ponctualité et la capacité.

Hierbij zullen treinen elkaar niet meer teveel moeten kruisen wat de stiptheid en capaciteit verhoogt.


Cette mesure nous permettra de faire d’une pierre deux coups: elle constitue un instrument efficace contre la spéculation et les recettes nous permettront de lutter contre les déficits publics et de financer des projets sociaux urgents (l’environnement, l’aide au développement, les projets d’infrastructure, etc.).

Met zo'n maatregel vang je verschillende vliegen in één klap: het is een efficiënt instrument tegen speculatie, en met de opbrengst kun je de overheidstekorten aanpakken én dwingende maatschappelijke projecten financieren (milieu, ontwikkelingshulp, infrastructuurprojecten, ....).


Cette mesure nous permettra de résoudre un problème délicat pour des milliers de ressortissants de pays tiers et de le faire en renforçant la liberté et la sécurité.

Met deze maatregelen lossen we een delicaat probleem op dat duizenden onderdanen van derde landen treft. Door het op correcte wijze te doen versterken we de vrijheid en de veiligheid.


C’est pourquoi, une fois de plus, nous invitons la Turquie à réviser sa Constitution sans retard. C’est en effet la seule mesure qui permettra de lancer les véritables réformes si nécessaires à la modernisation de la société turque.

Dat is de reden dat wij met zijn allen nogmaals zeggen: kom nu snel met een grondwetsherziening, want dat alleen brengt de echte hervormingen die zo nodig zijn voor die modernisering van de Turkse samenleving, naderbij.


Je suis également intimement convaincu que cette mesure nous permettra d’atteindre plus aisément l’un des principaux objectifs de l’Union européenne, à savoir la réalisation d’une cohésion économique, sociale et territoriale.

Ik ben er eveneens van overtuigd dat wij op deze wijze eenvoudiger een van de hoofddoelen van de Europese Unie zullen realiseren, te weten de economische, sociale en territoriale cohesie.


1. recommande d'attribuer à la région du Caucase du Sud un statut clair dans le cadre de la politique "Europe élargie - nouveau voisinage" dans le respect du principe d'opposition à la création de nouvelles lignes de séparation en Europe, mesure qui permettra d'encourager les pays de la région à progresser dans leurs réformes politiques et économiques, et par la même occasion de conforter l'UE dans sa volonté de jouer dans cette région un rôle plus important au niveau politique et au niveau du règlement des confli ...[+++]

1. beveelt aan dat de regio van de zuidelijke Kaukasus een precies omschreven status krijgt in het beleidskader "uitgebreid Europa - nieuw nabuurschap", volgens het principe dat nieuwe breuklijnen in Europa moeten worden vermeden en de landen in de regio moeten worden aangezet tot politieke en economische hervormingen, en waarbij tegelijkertijd de wens van de EU wordt bevestigd om een grotere rol te spelen in de politiek en de conflictoplossing in de regio;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure nous permettra ->

Date index: 2024-02-26
w