Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mesure permettra vraisemblablement " (Frans → Nederlands) :

Cette mesure permettra aux trains de ne plus se croiser trop souvent, ce qui permettra d'augmenter la ponctualité et la capacité.

Hierbij zullen treinen elkaar niet meer teveel moeten kruisen wat de stiptheid en capaciteit verhoogt.


Cette mesure permettra de rapatrier des capitaux fiscalement prescrits dans notre pays contre paiement d'une amende s'élevant à 36%, et augmentant d'un pourcent chaque année.

Die maatregel houdt in dat fiscaal verjaarde kapitalen naar ons land kunnen worden teruggebracht tegen betaling van een boete van 36 procent; het tarief van die boete zal per jaar met een procentpunt stijgen.


Cette mesure permettra d'accélérer le traitement des dossiers.

Dankzij deze maatregel zullen de dossiers sneller behandeld kunnen worden.


Cette excellente mesure, permettra de contribuer à la résolution du problème de surpopulation et s'inscrira, par ailleurs, parfaitement dans votre volonté actuelle de disposer de prisons avec une taille permettant d'offrir un accompagnement personnalisé aux détenus (et ce afin de faciliter leur future réinsertion dans la société).

Die uitstekende maatregel zal helpen om het probleem van de overbevolking in de gevangenis op te lossen en sluit bovendien naadloos aan op uw streven naar kleinere gevangenissen waar de gedetineerden persoonlijke begeleiding kunnen krijgen (om hun terugkeer in de maatschappij te faciliteren).


Cette mesure permettra aux pays soumis à la Common Law d'utiliser immédiatement, et en tant que tel, dans leur propre procédure pénale les éléments de preuve recueillis en Belgique, dans la mesure où l'officier international de police concerné pourra témoigner personnellement.

Deze maatregel zal de landen onderworpen aan de Common Law in staat stellen het in België verkregen bewijsmateriaal, onmiddellijk en als dusdanig in hun eigen strafprocedures te gebruiken, in de mate dat de betrokken buitenlandse politieofficier in staat zal zijn persoonlijk te getuigen.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Appliquée à la motivation que nous envisageons d'exiger pour l'alinéa 1 , 1º, cette mesure permettra de sanctionner les abus qui seraient fait de cette procédure, laquelle reste une exception au principe général d'une consultation sans exigence de délai.

Die procedure moet overigens een uitzondering blijven op het algemeen principe van raadpleging zonder dat een termijn geëist wordt.


Pense-t-elle que cette mesure permettra de résoudre le problème de la détention d'enfants en centres fermés?

Meent ze met deze maatregel tegemoet te komen aan de problematiek van de opsluiting van kinderen in gesloten centra ?


L'effet de la mesure la plus importante en matière de recouvrement, à savoir la suppression de la limitation au recouvrement (article 16 de la loi SECAL), n'est pas (encore) visible et ceci vraisemblablement parce que cette mesure est seulement d'application pour les dossiers introduits après le 1er janvier 2015 et qui sont donc relativement récents (pour le calcul des recettes en 2015).

Het effect van de belangrijkste maatregel inzake de invordering, namelijk de opheffing van de invorderingsbeperking (artikel 16 DAVO-wet) is (nog) niet zichtbaar en dit, waarschijnlijk, omdat deze maatregel enkel van toepassing is op de dossiers ingediend na 1 januari 2015 en die dus relatief recent zijn (voor de berekening van de ontvangsten in 2015).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure permettra vraisemblablement ->

Date index: 2022-03-16
w