Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure pourrait générer » (Français → Néerlandais) :

Au cours du conclave budgétaire 2005, le gouvernement a décidé, en concertation avec les présidents, de réexaminer les fonctions N-2 dans le contexte de la nouvelle carrière A. Cette mesure pourrait générer une économie estimée à 4 millions d'euros.

In het conclaaf over de begroting 2005 besliste de regering, in overleg met de voorzitters, de N-2 functies te heronderzoeken in het licht van de nieuwe loopbaan A. De opbrengst van deze maatregel wordt geraamd op 4 miljard euro.


En outre, contrairement à ce qu'indique la question préjudicielle, il ne peut suffire d'avoir exercé pendant trois ans les actes d'assistant pharmaceutico-technique avant le 2 juillet 1997, indépendamment de tout exercice de cette profession après cette date, car, dans ce cas, la mesure pourrait profiter même aux personnes qui n'auraient plus exercé la profession d'assistant pharmaceutico-technique entre 1997 et 2010, ce qui serait incohérent dans une profession où les techniques, méthodes et connaissances évoluen ...[+++]

Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer zouden hebben uitgeoefend, hetgeen niet coherent zou zijn in een beroep waar de technieken, methodes en kennis onophoudelijk evolueren.


Cette mesure pourrait-elle être réitérée en cas de circonstances exceptionnelles ayant de graves retombées économiques?

Is dit een voorstel dat in de toekomst voor herhaling vatbaar is, bij uitzonderlijke omstandigheden met een zware economische impact?


4. Sachant que cette technique permet au patient de se soigner et de rester chez lui, a-t-on une idée de l'économie que pourrait générer ce type de traitement du cancer en regard des techniques plus généralement répandues?

4. Die techniek maakt thuiszorg door de patiënt zelf mogelijk; kan men inschatten hoeveel men met een dergelijke kankerbehandeling zou kunnen besparen ten opzichte van de meer courante technieken?


Il faut d'abord prendre en compte le fait que cette plate-forme permettra la généralisation rapide de la consultation de dossier online à tous les établissement et non plus au tribunal, ce qui pourrait générer de très importantes économies pour l'État en raison du coût et de la fréquence des transferts liés à cette consultation.

In de eerste plaats moet ermee rekening worden gehouden dat het platform het mogelijk zal maken de online raadpleging van dossiers snel uit te breiden, naar alle inrichtingen, en dus niet meer in de rechtbank, wat de Staat aanzienlijke besparingen zou kunnen opleveren, gelet op de kosten en de frequentie van de overbrengingen omwille van die raadpleging.


S'il apparaît vraiment que cette application est d'un niveau qualitatif suffisant et qu'elle aide effectivement les utilisateurs, il faudrait analyser si cela pourrait générer une économie pour le budget des soins de santé.

Als blijkt dat deze applicatie van een voldoende kwalitatief niveau is en gebruikers effectief helpt, zou nagegaan kunnen worden of dit een besparing kan opleveren voor het budget voor gezondheidszorg.


Dans le système actuel, une réponse affirmative à cette question nous semble contre-indiquée, d'autant qu'elle pourrait générer des situations discriminatoires injustifiées dans la procédure de droit commun.

Een bevestigend antwoord op die vraag lijkt ons in het huidige system niet aangewezen, vooral omdat het kan leiden tot ongerechtvaardigde discriminerende situaties in de rechtsbedeling van gemeen recht.


D'autres membres ont accueilli plus favorablement l'initiative, même s'ils envisagent la possibilité que cette mesure pourrait empiéter sur la souveraineté des États membres en matière d'impôts et qu'elle pourrait désavantager les petits pays.

Andere leden onthaalden het initiatief gunstiger, hoewel ze het mogelijk achtten dat die maatregel de soevereiniteit van de lidstaten inzake belastingen kon aantasten en de kleine landen kon benadelen.


Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre pour remédier aux nuisances que pourrait générer le nouveau coffeeshop ?

Welke maatregelen wil de minister nemen om in ieder geval de mogelijke overlast van de nieuwe coffeeshop tegen te gaan?


Manifestement, le ministre est effrayé par le coût considérable que pourrait générer le vote de cette proposition de loi.

Blijkbaar is de bevoegde minister enorm bevreesd dat wij met de goedkeuring van dit wetsvoorstel een enorme kostprijs genereren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure pourrait générer ->

Date index: 2024-09-04
w