Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mission doit évidemment " (Frans → Nederlands) :

Cette mission doit évidemment être définie en collaboration avec la CBFA, les autorités et toutes les autres parties concernées.

Uiteraard dient dit te worden uitgewerkt in samenwerking met de CBFA, de overheid, en alle andere betrokken partijen.


Cette mission doit évidemment être définie en collaboration avec la CBFA, les autorités et toutes les autres parties concernées.

Uiteraard dient dit te worden uitgewerkt in samenwerking met de CBFA, de overheid, en alle andere betrokken partijen.


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, l'article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'article 22; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 août 2016; Considérant que l'accès au logement constitue un droit fondamental qui doit être garanti à toute personne afin de lui permettre d'être en mesure de pouvoir mener une vie conforme à la dignité humaine; Considérant que la ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 augustus 2016; Overwegende dat het vinden van een woning een fundamenteel recht is dat voor iedere persoon moet worden gewaarborgd om hem in staat te stellen een leven te kunnen leiden dat ...[+++]


Pourriez-vous dès lors indiquer, bien évidemment sous réserve des éléments devant rester confidentiels: 1. combien de policiers surveillent à ce jour nos sites nucléaires; 2. combien de militaires renforcent cette surveillance des sites nucléaires; 3. jusqu'à quand cette mission des militaires de soutien des policiers surveillant ces sites nucléaires est-elle prévue; 4. un renfort en effectif policiers est-il prévu pour surveill ...[+++]

Kunt u daarom de volgende informatie geven, uiteraard voor zover ze niet confidentieel is: 1. Hoeveel politieagenten bewaken vandaag onze nucleaire sites? 2. Hoeveel militairen worden er ingezet ter versterking? 3. Hoelang zullen de militairen de politieagenten nog ondersteunen bij de bewaking van de nucleaire sites? 4. Zullen er specifiek om de nucleaire sites te bewaken extra politieagenten aangeworven worden, en zo ja, wanneer?


Un principe essentiel à cet égard est que cette procédure adaptée doit bien évidemment évaluer les mêmes compétences que le modèle de screening normal.

Een belangrijk principe hierbij is dat in de aangepaste screeningsprocedure dezelfde competenties dienen geëvalueerd te worden als in het regulier screeningsmodel.


Il délègue évidemment certaines tâches - voir ci-dessus. b) Voir ci-dessus. c) Cette mission équivaut à environ 3 fonctions à temps plein.

Hij delegeert uiteraard bepaalde taken - zie hierboven. b) Zie hierboven. c) Dit komt neer op ongeveer 3 voltijdse functies.


Un pouvoir qui ne doit pas être seulement théorique, mais qui doit être surtout tangible dans le travail quotidien, dont font évidemment partie les tâches et les missions accomplies dans le cadre d'enquêtes judiciaires, ou les recherches menées par les brigades judiciaires de la police communale.

Een bevoegdheid die niet enkel theoretisch maar vooral in de werkelijke dagdagelijkse taakuitoefening aanwezig moet zijn. Hiertoe behoren uiteraard ook de taken en opdrachten in gerechtelijke onderzoeken of de recherche in de gerechtelijke brigades van de gemeentepolitie.


Un pouvoir qui ne doit pas être seulement théorique, mais qui doit être surtout tangible dans le travail quotidien, dont font évidemment partie les tâches et les missions accomplies dans le cadre d'enquêtes judiciaires, ou les recherches menées par les brigades judiciaires de la police communale.

Een bevoegdheid die niet enkel theoretisch maar vooral in de werkelijke dagdagelijkse taakuitoefening aanwezig moet zijn. Hiertoe behoren uiteraard ook de taken en opdrachten in gerechtelijke onderzoeken of de recherche in de gerechtelijke brigades van de gemeentepolitie.


Cela doit évidemment à chaque fois se concrétiser sur le terrain dans l'exécution des missions de maintien de la paix.

Dat moet natuurlijk telkens concreet vorm krijgen in de uitvoering van de missies voor vredeshandhaving.


Or, pour pouvoir continuer à assumer les missions de gestion publique de l'État, chaque SPF doit évidemment garantir en interne le maintien des compétences et connaissances nécessaires en vue d'assurer aux citoyens l'ensemble des prestations qu'ils sont en droit d'attendre des services publics.

Als ze hun opdrachten met betrekking tot de huishouding van de Staat willen kunnen blijven vervullen, moeten de FOD's er natuurlijk zelf voor zorgen dat ze de bekwaamheden en kennis in huis houden die noodzakelijk zijn om de burgers alle diensten aan te bieden die ze van de overheidsdiensten mogen verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mission doit évidemment ->

Date index: 2024-05-31
w