Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette mort a suscité quelques remous " (Frans → Nederlands) :

Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


Cette participation industrielle a suscité quelques questions:

Deze industriële medewerking heeft enkele vragen opgeroepen :


Au cours des travaux préparatoires, la mention à la fin du paragraphe du morceau de phrase « en recourant à tous moyens de communication de leur choix » a suscité quelque souci en raison du prix que coûterait une mise en œuvre intégrale de cette disposition.

Tijdens de voorbereidende werkzaamheden was er enige ongerustheid over de vermelding aan het eind van de paragraaf : « .via elk communicatiemiddel van hun keuze », door de kostprijs die de integrale tenuitvoerlegging van deze bepaling met zich zou brengen.


Le principe de cette campagne photographique mondiale n'est, depuis son origine, pas sans susciter quelques débats quant à la protection de la vie privée ainsi qu'un questionnement au sujet de la sécurité intérieure de nombre d'États, au sein desquels Google a déjà sillonné les axes routiers.

Het principe van deze wereldwijde « fotoserie » is, sinds ze van start is gegaan lang niet onbesproken als het gaat om de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, en doet ook menige vraag rijzen omtrent de binnenlandse veiligheid van vele landen waar Google al in de straten is rondgereden.


L'Office français souligne que cette méthode bien que scientifiquement séduisante suscite quelques interrogations sur le plan éthique et demeure encore très hypothétique eu égard aux difficultés techniques qui restent à surmonter et aux risques médicaux dont elle peut être porteuse.

Het Franse Office benadrukt dat deze methode ­ alhoewel ze vanuit wetenschappelijk oogpunt verleidelijk lijkt ­ vragen oproept op het vlak van de ethiek en nog zeer hypothetisch is, gezien de nog onopgeloste technische moeilijkheden en de medische risico's die erbij kunnen horen.


Le ministre lui-même a déclaré, à cet égard, que cette disposition pourrait susciter quelque contestation.

De minister heeft daarbij zelf aangehaald dat deze bepaling tot enige contestatie aanleiding zou kunnen geven.


En conclusion, cette tâche, qui ne devrait normalement prendre que quelques minutes aux contribuables, leur prend une heure à cause des problèmes liés à l'application Finprof, ce qui suscite leur insatisfaction.

Kortom, wat normaal een werkje zou moeten zijn van enkele minuten, wordt nu een werk van een uur door al deze problemen met Finprof. Dit zou zorgen voor de nodige onvrede bij belastingplichtigen, die ervan gebruik moeten maken.


Ceci dit, il faut bien reconnaître que cette idée a suscité quelques inquiétudes: crainte d’une Europe à deux vitesses (la zone euro et les autres), risque de perdre de vue certains aspects de la reprise économique qui sont tout aussi importants que la compétitivité, ou bien encore possible mise en cause de l’approche communautaire.

Dit gezegd zijnde moeten we toegeven dat dit idee tot enige ongerustheid heeft geleid: de angst voor een Europa van twee snelheden (de eurozone en de overige landen), het gevaar om bepaalde aspecten van het economisch herstel uit het oog te verliezen die net zo belangrijk zijn als concurrentiekracht, en misschien ook het in twijfel trekken van de communautaire aanpak.


Je peux comprendre que la brève définition du Conseil suscite quelques préoccupation; nous allons donc, au sein de cette Assemblée, simplifier les choses pour les États membres. Aux amendements 31 et 32, nous avons expliqué avec précision ce que nous attendions de ce type d’organe compétent indépendant, à savoir qu’il sauve des vies, protège le littoral, protège l’environnement, garantisse la sécurité et protège l’économie.

In de Raad is men daar echter niet zo enthousiast over is. Ik begrijp wel dat men met de korte definitie van de Raad een paar problemen heeft. Vandaar dat wij als Parlement het de lidstaten gemakkelijker gaan maken; we hebben in amendementen 31 en 32 uitgelegd wat wij nu precies van zo'n onafhankelijke bevoegde instantie verwachten, namelijk dat zij mensenlevens redt, de kust beschermt, het milieu beschermt, voor de veiligheid zorgt en de economie beschermt.


De plus, la façon dont cette commission a travaillé jusqu’à ce jour a suscité quelques interrogations.

De manier waarop de commissie tot nog toe functioneerde, roept ook vragen op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mort a suscité quelques remous ->

Date index: 2021-03-31
w