Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette nouvelle législation devrait entrer " (Frans → Nederlands) :

Cette nouvelle législation devrait entrer en application en juillet 2012.

Deze nieuwe wetgeving moet in juli 2012 van toepassing worden.


La nouvelle législation devrait entrer en vigueur à la mi-2015.

De nieuwe richtlijn zal naar verwachting medio 2015 in werking treden.


La nouvelle législation devrait entrer en vigueur en 2015.

Er wordt verwacht dat de nieuwe wetgeving van kracht zal worden in 2015.


À la veille des négociations internationales sur le changement climatique qui auront lieu à Paris dans le courant du mois, la Commission salue également l'engagement pris par les ministres des finances de maintenir des contributions en matière de financement public de la lutte contre le changement climatique en faveur des plus pauvres, des plus vulnérables et des plus nécessiteux, après 2020, au moment où le nouvel accord mondial sur ...[+++]

De Commissie is ook verheugd dat de ministers van Financiën nog voor de internationale onderhandelingen over klimaatverandering in Parijs later deze maand hebben toegezegd ook na 2020, wanneer een nieuwe internationale klimaatovereenkomst van kracht wordt, publieke klimaatfinanciering te blijven verstrekken aan de armsten, meest kwetsbaren en meest behoeftigen.


En effet, il est absolument évident pour tous les membres de cette Assemblée, sur la base de ce qu’elle a dit - enfin, c’est évident pour moi, je ne sais pas si c’est aussi clair pour tous les autres - que la nouvelle législation faisant entrer en vigueur la Constitution hongroise doit encore être adoptée, et c’est à ce moment que nous saurons si les droits de l’un ou de l’autre sont violés.

Uit wat ze heeft gezegd is het immers aan iedereen in deze Kamer volkomen duidelijk geworden – dat is het tenminste voor mij, maar ik weet niet of het duidelijk is geworden voor alle anderen – dat nieuwe wetgeving die de grondwet van Hongarije ten uitvoer legt, nog steeds moet worden aangenomen, en dan zal het duidelijk worden of er rechten van mensen worden geschonden.


Ce règlement est l'un des deux règlements transitoires qui seront adoptés cette année en attendant la réforme de la politique agricole commune (PAC), qui devrait entrer en vigueur en 2014.

Deze verordening is de tweede van twee overgangsverordeningen die dit jaar worden aangenomen, vóór de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) die naar verwachting in 2014 in werking zal treden.


Cette nouvelle réglementation devrait entrer en vigueur au 1 janvier 2010.

Dit instrument zou per 1 januari 2010 in werking moeten treden.


Cette nouvelle réglementation devrait entrer en vigueur au 1janvier 2010.

Dit instrument zou per 1 januari 2010 in werking moeten treden.


La Suède a présenté des projets de législation pour combler ces lacunes, mais cette législation ne devrait entrer en vigueur qu'à partir de 2001, ce que la Commission ne considère pas comme satisfaisant.

Zweden heeft wetgevingsvoorstellen voorgelegd om deze onvolkomenheden te verhelpen, doch het is de bedoeling dat deze wetgeving pas vanaf 2001 wordt toegepast, hetgeen de Commissie als onbevredigend beschouwt.


Lorsqu'elle élaborera et adoptera de nouvelles lois, la République tchèque devra compter avec la législation communautaire telle qu'elle existe aujourd'hui et telle qu'elle se présentera demain et elle devra s'efforcer d'élaborer une nouvelle législation taillée sur mesure de manière à ce que cette dernière concorde le plus poss ...[+++]

Bij de uitwerking en goedkeuring van nieuwe wetten dient de Tsjechische Republiek de bestaande en toekomstige communautaire wetgeving voor ogen te houden en ernaar te streven haar nieuwe wetten zoveel mogelijk op die van de Gemeenschap te doen aansluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette nouvelle législation devrait entrer ->

Date index: 2024-05-29
w