Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette objection était peu fondée » (Français → Néerlandais) :

Là où, précédemment, le recours à cette aide était peu organisé et informel, des procédures et conditions très précises existent aujourd'hui.

Waar dat vroeger weinig georganiseerd en informeel gebeurde, bestaan er vandaag duidelijke procedures en voorwaarden.


L'objectif de cette loi novatrice était de renforcer les réglementations déjà existantes afin de lutter, d'une part, contre les phénomènes sexistes et, d'autre part, contre les discriminations fondées sur le sexe.

Het doel van deze vernieuwende wet was de bestaande reglementering te verscherpen om seksistische gedragingen, enerzijds, en dicriminatie op basis van geslacht, anderzijds, te bestrijden.


L'amendement qui a abouti à ajouter, par la loi spéciale du 9 mars 2003, les mots « ou similaire » dans le texte de l'article 20, 2°, était ainsi motivé : « Cette modification vise à renforcer l'autorité des arrêts de la Cour, en rendant une suspension aussi possible lorsqu'une instance législative tente de se soustraire à cette autorité en édictant de nouvelles normes, qui, s'il est vrai qu'elles ont été légèrement modifiées, ne permettent toujours pas, sur le fond, de lever les objections qui ont conduit la Cour ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


La raison de l'insertion de cette disposition était liée à la jurisprudence de la Cour relative aux matières que la Constitution réserve au législateur fédéral : « Il y a lieu de rappeler que la voirie communale est une matière d'intérêt communal réservée jusqu'à présent au seul législateur fédéral, en vertu de l'article 108 [actuellement l'article 162] de la Constitution, mais que, suivant la jurisprudence de la Cour d'arbitrage, fondée ...[+++]

De reden voor de invoeging van die bepaling hield verband met de rechtspraak van het Hof betreffende de door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheden : « Er moet worden herinnerd aan het feit dat [de] gemeentelijke wegenis een materie is van gemeentelijk belang die tot hiertoe is voorbehouden aan de federale wetgever, overeenkomstig artikel 108 [thans artikel 162] van de Grondwet, maar dat volgens de jurisprudentie van het Arbitragehof, gebaseerd op artikel 19, § 1, eerste lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de wetgever gemachtigd is om aan de decreet- of ordonnantiegevers de regeling toe te vertrouwen ...[+++]


Il ne s'agit pas d'un report à court terme: il apparaît en effet, après cinq ans de suivi, que dans les cas où il avait été décidé de reporter la pose d'un stent, cette décision était fondée.

Het gaat niet om kortstondig uitstel maar uit opvolgingen van vijf jaar blijkt de inschatting van het uitstellen van een stent gegrond.


Cette proposition était bien fondée et s’appuyait sur des motifs de politique économique, régionale, sociale et énergétique.

Dat was een goed onderbouwd voorstel. Dat voorstel was niet alleen op economische en sociale argumenten gebaseerd, maar ook op argumenten die verband houden met het beleid vanuit een regionaal en energieperspectief.


Il me paraît pertinent de signaler que notre débat de ce soir a pour toile de fond l’enquête de la commission Chilcot sur l’intervention militaire illégale du Royaume-Uni en Irak et les leçons qu’il convient d’en tirer. Dans ce contexte, de nombreuses informations confirment ce que beaucoup d’entre nous pensaient au moment de l’invasion, à savoir, que cette guerre était motivée par la volonté d’obtenir un changement de régime et un contrôle des ressources et n’était pas fondé ...[+++]

Ik denk wel dat het belangrijk is om te weten dat het debat dat we hier vanavond voeren, plaatsvindt tegen de achtergrond van het Chilcot-onderzoek in het VK naar de illegale oorlog met Irak en de lessen die hieruit moeten worden getrokken, en er komt veel informatie aan het licht die bevestigt wat velen van ons ten tijde van de invasie geloofden: dat de redenen voor de oorlog een verandering van regime en de controle over de middelen waren, en niet de dreiging van massavernietigingswapens.


Je voulais remercier la présidence non seulement pour la première journée mais pour la deuxième, car la conclusion de celle-ci était que cette Union européenne n'était pas fondée sur des sociétés de marché.

Ik dank het voorzitterschap, niet alleen voor de eerste dag, maar ook voor de tweede dag, omdat de conclusie van de tweede dag was dat deze Europese Unie er niet een is van louter marktgemeenschappen.


Bien qu’il ne s’agisse pas d’une nouvelle étude mais d’un simple examen statistique, dès que la Commission a eu connaissance du rapport du professeur Séralini, elle a immédiatement demandé à l’EFSA de l’analyser pourrifier si cette nouvelle interprétation statistique proposée était bien fondée et surtout si les différences statistiques avaient une incidence sur la sécurité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux.

Ook al was het geen nieuwe studie maar slechts een statistische bespreking, toch heeft de Commissie, zodra zij hoorde van het bestaan van het artikel van professor Séralini, de EFSA onmiddellijk gevraagd het te analyseren om na te gaan of de gepresenteerde statistische interpretatie deugdelijk was, en wat belangrijker is, of de statistische verschillen relevant waren voor de veiligheid van levensmiddelen en diervoeders.


Il est aujourd’hui apparu clairement que cette attitude était non fondée.

Nu is duidelijk geworden hoe ongerechtvaardigd het standpunt van de Europese Raad was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette objection était peu fondée ->

Date index: 2023-07-02
w