Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette occasion pourtant " (Frans → Nederlands) :

Vous avez répondu à cette occasion que l'utilité des consultations auprès d'un diététicien ou d'un psychologue n'était pas démontrée et que vous étiez dès lors toujours occupée à étudier la question. De nombreuses preuves scientifiques démontrant l'utilité de cette approche sont pourtant disponibles.

U antwoordde toen dat het nut van raadplegingen bij een diëtist of psycholoog niet zijn aangetoond - daarom bestudeerde u het nog, gaf u aan - terwijl er hierover heel wat wetenschappelijke bewijzen voor beschikbaar zijn.


Pourtant, la Cour de justice de l'union européenne (CJUE) a interprété, depuis 2004 déjà, l'article 26bis de la sixième directive TVA (directive du conseil 77/388) (arrêt C-320/02) dans le sens que peuvent être considérés comme des biens d'occasion au sens de cette disposition "les animaux vivants" (Point 1 du dispositif).

Nochtans heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in 2004 al geoordeeld (arrest C-320/02) dat artikel 26bis van de zesde btw-richtlijn (Richtlijn 77/388/EEG van de Raad) aldus moet worden uitgelegd dat levende dieren als gebruikte goederen in de zin van die bepaling kunnen worden beschouwd (punt 1 van het dispositief).


Pourtant, la Cour de justice de l'Union européenne (CJUE) a interprété, depuis 2004 déjà, l'article 26bis de la sixième directive TVA (directive du conseil 77/388) (arrêt C-320/02) dans le sens que peuvent être considérés comme des biens d'occasion au sens de cette disposition "les animaux vivants".

Nochtans heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in 2004 al geoordeeld (arrest C-320/02) dat artikel 26bis van de zesde btw-richtlijn (Richtlijn 77/388/EEG van de Raad) aldus moet worden uitgelegd dat levende dieren als gebruikte goederen in de zin van die bepaling kunnen worden beschouwd.


Or il s'avère qu'à l'occasion de cette commémoration, la plupart des membres de ces organisations belges, voire belgicistes, n'acceptent de rendre le salut (éventuellement avec drapeau) qu'à l'audition de la Brabançonne ou du "Last Post", et refusent de faire de même pour le "Vlaamse Leeuw", pourtant rendu obligatoire par décret.

Blijkbaar willen de meeste van de leden van deze Belgische en zelfs belgicistische organisaties tijdens deze herdenking enkel de groet (eventueel met de vlag) brengen wanneer de Brabançonne of "The Last Post" worden gespeeld, maar weigeren ze om te groeten wanneer de nochtans decretaal verplichte "Vlaamse Leeuw" wordt gespeeld.


C'est pourtant ce que fait précisément le § 2bis proposé: on crée en l'occurrence la possibilité d'introduire une demande de renvoi vers le tribunal de l'autre rôle linguistique, puis on donne au juge l'occasion de rejeter cette demande.

Nochtans is dit precies wat de voorgestelde § 2bis doet : men creëert hier de mogelijkheid om een vraag tot verwijzing naar de rechtbank van de andere taalrol in te dienen en vervolgens de rechter de gelegenheid te bieden deze vraag af te wijzen.


Le Parlement a pourtant reçu jusqu'ici plus de trois cents observations émanant des parlements nationaux et il serait bon qu'il saisisse cette occasion pour se prononcer sur l'efficacité du fonctionnement des systèmes mis en place au sein du Parlement pour tenir compte de cette innovation, ainsi que pour identifier toute lacune et suggérer des améliorations.

Het Parlement heeft tot dusver echter 300 bijdragen van nationale parlementen ontvangen, en het zou dan ook gepast zijn dat het deze kans aangrijpt om zich uit te spreken over de effectieve werking van de systemen die binnen het Parlement opgezet zijn om om te gaan met deze vernieuwing en om eventuele tekortkomingen te identificeren en verbeteringen voor te stellen.


L’UE a confirmé son rôle de chef de file mondial à cette occasion; pourtant, ses responsabilités ont déjà pris de l’ampleur.

De EU heeft in Bali zijn leidende rol in de wereld bevestigd, maar haar verantwoordelijkheden zijn daardoor ook toegenomen.


La situation ne devrait pas s’améliorer dans un avenir proche, pourtant à long terme l’industrie automobile présente des perspectives mondiales prometteuses, c’est pourquoi il est particulièrement important pour l’industrie automobile européenne de survivre à cette crise et d’être prête à saisir les occasions quand la demande recommencera à croître.

In de nabije toekomst zal de situatie naar verwachting niet verbeteren, maar op de lange termijn beschikt de auto-industrie over veelbelovende internationale perspectieven, en daarom is het bij uitstek van belang voor de auto-industrie in de EU om deze neergang te overleven en paraat te staan om de mogelijkheden te benutten als de vraag weer aantrekt.


Pour certains types de véhicules, cette possibilité n'existe pourtant pas. Il s'agit notamment des véhicules importés de l'étranger ainsi que des véhicules dont le numéro de châssis comporte un nombre de caractères inférieur à 17 positions, des véhicules pour lesquels apparaît le message d'erreur « véhicule non immatriculable », et des motos d'occasion.

Voor sommige types van voertuigen, namelijk uit het buitenland ingevoerde voertuigen en voertuigen waarvan het chassisnummer minder dan 17 posities telt, bestaat die mogelijkheid echter niet.


Cette réunion était pourtant une occasion idéale de présenter une position européenne commune.

Nochtans was die vergadering een ideale gelegenheid om een Europees standpunt voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion pourtant ->

Date index: 2024-04-04
w