Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette offre était aussi » (Français → Néerlandais) :

Cette offre était aussi formulée en appui des services de police locale.

Dit aanbod kwam er ook ter ondersteuning van de lokale politiediensten.


Le ministre de l'Intérieur a admis qu'il y avait un problème et communiqué que cette matière était aussi de vos compétences et qu'il prendrait contact avec vous pour trouver une solution.

De minister van Binnenlandse Zaken erkende de problematiek en deelde tevens mee dat dit ook uw bevoegdheid is en dat hij met u contact zou opnemen om hieraan een oplossing te geven.


Cette corrélation géographique était aussi relevée par le laboratoire RDC, qui a identifié de fortes pollutions des sols par des HAP, dans le cadre de l'étude d'incidence (pg. 33 à 37 et p. 78) réalisée lors du renouvellement du permis d'environnement en 2004.

Ook het studiebureau RDC Environment, dat in het kader van de milieueffectrapportage voor de vernieuwing van de milieuvergunning in 2004 ernstige bodemverontreiniging met paks had vastgesteld, wees op die geografische correlatie (milieueffectrapport blz. 33 tot 37 en blz. 78).


Cette complexité est également utilisée par des acteurs peu scrupuleux qui tentent de profiter non seulement du flou généré par ce flux d'offres mais aussi du manque de temps et de connaissance des indépendants et commerçants qui doivent se décider.

Die complexe marktsituatie wordt bovendien uitgebuit door weinig scrupuleuze marktspelers, die niet alleen proberen te profiteren van het feit dat die zelfstandigen en handelaars door het overvloedige aanbod door de bomen het bos niet meer zien, maar ook van het feit dat het die groep aan de nodige tijd en kennis ontbreekt om een weloverwogen keuze te maken.


Dès le lancement des premiers marchés publics, il s'est avéré que les offres pour les stocks de fonctionnement des distillats moyens étaient absolument insuffisantes pour couvrir cette obligation et que, par ailleurs, l'offre était très volatile dans la mesure où le marché se trouvait dans une situation de contango ou de backwardation.

Van bij de eerste aanbestedingen bleek, dat de aanbiedingen voor werkvoorraden middeldistillaten absoluut onvoldoende waren om deze verplichting in te dekken en dat het aanbod bovendien sterk volatiel is al naargelang de oliemarkt zich in een contango of backwardation situatie bevindt.


Cette considération était aussi à la base de la limitation déjà mentionnée de l'apparentement, qui a été appliquée en 1987 dans ce qui était à l'époque la province de Brabant.

Deze overweging lag ook ten grondslag aan de reeds vermelde beperking van de apparentering die in 1987 in de toenmalige provincie Brabant werd doorgevoerd.


Cette considération était aussi à la base de la limitation déjà mentionnée de l'apparentement, qui a été appliquée en 1987 dans ce qui était à l'époque la province de Brabant.

Deze overweging lag ook ten grondslag aan de reeds vermelde beperking van de apparentering die in 1987 in de toenmalige provincie Brabant werd doorgevoerd.


Cette considération était aussi à la base de la limitation déjà mentionnée de l'apparentement, qui a été appliquée en 1987 dans ce qui était à l'époque la province de Brabant.

Deze overweging lag ook ten grondslag aan de reeds vermelde beperking van de apparentering die in 1987 in de toenmalige provincie Brabant werd doorgevoerd.


5. À cet égard, je tiens à souligner que moi-même, la direction régionale et la direction locale regrettons cette mesure non seulement parce que cette situation rend difficile, pour les intervenants des Communautés, la mise en place d'une offre de qualité, mais aussi parce que nous sommes nous-mêmes également convaincus qu'il est important de proposer aux détenus une offre de régime appropriée.

5. Ik wens hierbij te benadrukken dat ook ikzelf, de regionale en de lokale directie deze maatregel betreuren, niet alleen omwille van het feit dat deze situatie het moeilijk maakt voor de hulpverleners van de Gemeenschappen om een kwalitatief aanbod in te richten, maar eveneens omdat we zelf ook overtuigd zijn van het belang van een gepast regime-aanbod aan gedetineerden.


J'ai appris - et cette information était aussi publiée sur le site web au début du mois d'octobre - que la Direction pour l'Immatriculation des Véhicules (DIV) avait aussi fermé ses portes le mardi 25 octobre après-midi, comme tous les bureaux de la DIV du pays.

Ik vernam - en begin oktober stond het ook zo op de website - dat de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) in Brussel ook al zou zijn gesloten op dinsdagnamiddag 25 oktober, net als alle DIV-kantoren in het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette offre était aussi ->

Date index: 2021-06-23
w