en dégageant un accord général de tous les États parties sur la mise en œuvre des articles 1, 2 et
3 de la convention, dans la mesure où ils ont trait aux opérations communes, aux mines antivéhicules équipées d'un détonateur sensible, ainsi qu'aux mines conservées à des fins de formation et de développement, et en particulier en soulignant que toute mine susceptible d'exploser du fait de la présence, de
la proximité ou du contact d'une personne est ...[+++]une mine antipersonnel interdite par la convention, étant entendu spécifiquement qu'entrent dans cette catégorie les fils‑pièges à trébuchement, les fils‑pièges à rupture, les tiges‑poussoirs, les amorces à faible pression, les dispositifs antimanipulation et les détonateurs similaires,tot een gemeenschappelijke afspraak komen met alle ondertekenende landen over de tenuitvoerlegging van de artikelen 1, 2 en 3 va
n het Verdrag, daar deze betrekking hebben op gezamenlijke verrichtingen, antivoertuigmijnen met gevoelige ontstekingsmechanismen en mijnen bestemd voor opleiding en ontwikkeling, en er met name op aandringen dat iedere mijn die waarschijnlijk tot ontploffing wordt gebracht door de aanwezigheid, nabijheid of aanraking door een persoon een antipersoonsmijn is welke door het Verdrag is verboden; onderstreept met name dat dit ook trekkabels, breekkabels, hefstangen, lagedrukontstekingen en antihanteringsinrichting
...[+++]en en soortgelijke ontstekingen omvat,