Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité devrait amener davantage » (Français → Néerlandais) :

Présenter la recherche comme une possibilité de carrière enthousiasmante, sérieuse et offrant de nombreux débouchés devrait amener les étudiants à choisir en connaissance de cause.

Dit kan ertoe bijdragen dat de studenten een weloverwogen keuze kunnen maken door "onderzoek" te presenteren als een opwindende en verantwoorde invulling van de toekomst die talrijke mogelijkheden biedt.


Par conséquent, cette possibilité devrait être laissé à l'appréciation des États membres et en raison des particularités du régime de paiement unique, un tel transfert devrait être irréversible et réduire en conséquence le budget disponible pour les programmes d'aide nationaux au cours des années suivantes.

Die mogelijkheid moet derhalve voor de lidstaten open staan, en gezien de bijzondere kenmerken van de bedrijfstoeslagregeling moet iedere overdracht van dien aard onomkeerbaar zijn en gepaard gaan met een dienovereenkomstige verlaging van de begroting die in de daaropvolgende jaren voor de nationale steunprogramma's beschikbaar is.


Cette politique est donc devenue un élément important des stratégies d'innovation des États membres et devrait être davantage encouragée.

Een clusterbeleid is daarom thans een belangrijk onderdeel van de innovatiestrategieën van de lidstaten en dient verder te worden aangemoedigd.


Les fournisseurs de contenus, d'applications ou de services doivent pouvoir négocier ces paramètres souples de qualité de service avec les fournisseurs de communications électroniques au public pour fournir des services spécialisés, et cette possibilité devrait être déterminante pour le développement de nouveaux services tels que les communications de machine à machine (M2M).

De mogelijkheid dat aanbieders van inhoud, toepassingen en diensten met aanbieders van elektronische communicatie over een dergelijke flexibiliteit van de dienstniveaus kunnen onderhandelen, is noodzakelijk om gespecialiseerde diensten te kunnen leveren en zal naar verwachting een belangrijke rol spelen in de ontwikkeling van nieuwe diensten zoals M2M-communicatie (machine-to-machine).


Cette réunion de 10 jours offre la possibilité de progresser davantage vers la conclusion d'un accord mondial sur le climat pour l’après-2020, qui devrait être finalisé l’an prochain, ainsi que vers l’adoption de mesures visant à renforcer l’action internationale en faveur du climat d'ici à 2020.

De 10-daagse bijeenkomst biedt de gelegenheid verdere stappen te zetten richting een wereldwijde klimaatovereenkomst voor de periode na 2020, die volgend jaar moet worden afgerond. Ook kan worden gewerkt aan maatregelen ter verbetering van de internationale klimaatactie voor 2020.


Cette campagne s’appuie sur une TIC, qui a révélé que le meilleur moyen d’amener davantage de jeunes filles à travailler dans ce secteur était de donner de la visibilité à des professionnelles dont l'histoire est exemplaire et fait d'elles des modèles à suivre.

De campagne bouwt voort op een studie die de Commissie heeft uitgevoerd naar vrouwen in de ICT-sector. Uit die studie bleek dat vrouwen het beste kunnen worden overgehaald om een baan in deze sector te kiezen door meer zichtbaarheid te geven aan inspirerende professionals die als rolmodel kunnen dienen.


Cette possibilité devrait garantir une concurrence par les mérites et permettre aux consommateurs de bénéficier de progrès et d’innovations techniques sur le marché des navigateurs ainsi que sur des marchés connexes tels que celui des applications web.

Hierdoor ontstaat concurrentie op grond van verdienste en kunnen consumenten profiteren van technische ontwikkelingen en innovatie op de markt voor webbrowsers en aanverwante markten, zoals webapplicaties.


En outre, la Commission est invitée à établir un rapport sur l'application de la directive dans lequel elle devrait notamment examiner la possibilité d'harmoniser davantage la méthode d'octroi des quotas, y compris la mise aux enchères pour la période après 2012.

Voorts wordt de Commissie verzocht een verslag op te stellen over de toepassing van de richtlijn, waarin onder andere moet worden ingegaan op de verdere harmonisering van de toewijzingsmethode, met inbegrip van het veilen van rechten voor de periode na 2012.


Dans le secteur de la viande bovine, une importante simplification du système des paiements directs devrait amener les producteurs à prendre davantage en considération les exigences du consommateur en matière de qualité et de sécurité des produits.

Voor de sector rundvlees wordt een belangrijke vereenvoudiging van het stelsel van rechtstreekse steunverlening voorgesteld om te bereiken dat de producenten beter rekening zullen houden met de wensen van de consumenten wat een betere kwaliteit en een grotere veiligheid betreft.


Cette possibilité devrait être examinée au cas par cas, lorsqu'une mesure est adoptée au titre de la précaution dans l'attente des données scientifiques supplémentaires, pour donner aux professionnels ayant un intérêt économique dans la production et/ou la commercialisation du procédé ou du produit en question, la possibilité de financer les recherches scientifiques nécessaires, sur une base volontaire.

Wanneer op grond van het voorzorgsbeginsel in afwachting van aanvullende gegevens een maatregel wordt genomen zou per geval moeten worden bekeken of het mogelijk is om die verplichting op te nemen teneinde de beroepsuitoefenaren met een economisch belang bij de productie en/of verkoop van het betreffende procédé of product de mogelijkheid te bieden om als zij dat willen, het vereiste wetenschappelijk onderzoek te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette possibilité devrait amener davantage ->

Date index: 2024-08-04
w