Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette procédure pourrait mener » (Français → Néerlandais) :

Pour résoudre un problème il n'existe que la possibilité d'une plainte auprès de la Commission qui pourrait mener à une procédure d'infraction contre un État membre ou celle de la poursuite des procédures au niveau national.

Voor het oplossen van een probleem kan men slechts een klacht indienen bij de Commissie, hetgeen kan leiden tot een inbreukprocedure tegen een lidstaat, of kan men de zaak aanspannen bij een nationale rechtbank.


La directive établit les règles de la procédure dans laquelle s'inscrit l'EIE mais n'établit pas la base sur laquelle le contrôle de la qualité des étapes qui constituent cette procédure pourrait s'effectuer : elle en laisse le soin aux États membres.

De richtlijn bepaalt wel de regels waaraan bij de uitvoering van de m.e.r.-procedure de hand moet worden gehouden, maar legt geen wettelijke basis voor een beoordeling van de kwaliteitscontrole van de verschillende fasen van de procedure. Dit is voorbehouden aan de lidstaten.


Cette procédure peut mener en dernier recours à des sanctions imposées aux pays de la zone euro en cas de manquements répétés à leurs obligations en la matière.

Een PBO kan uiteindelijk leiden tot sancties voor eurozonelanden indien herhaaldelijk niet aan de verplichtingen wordt voldaan.


En fonction des besoins de l'organisation, cette procédure pourrait être élargie à d'autres situations.

In functie van de behoeften van de organisatie, zou deze procedure kunnen worden uitgebreid naar andere situaties.


Étant donné que ces éléments sont directement liés au différend existant actuellement entre le Sénégal et la Belgique au sujet du respect de la Convention des Nations unies contre la torture, et que cette procédure pourrait mener la Belgique à introduire un recours unilatéral contre le Sénégal devant la Cour internationale de Justice, il est essentiel, à ce stade du dossier, de faire preuve de beaucoup de précautions dans la manière dont des informations ou la position de la Belgique sont exposés en public.

Aangezien deze elementen rechtstreeks verband houden met het thans bestaande geschil tussen België en Senegal inzake de inachtneming van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en gelet op het gegeven dat deze procedure België ertoe zou kunnen brengen voor het Internationaal Gerechtshof een eenzijdig verzoekschrift in te dienen tegen Senegal, is het in dit stadium van het dossier van wezenlijk belang blijk te geven van voorzichtigheid over de wijze waarop informatie of het standpunt van België in het openbaar wordt toegeli ...[+++]


Cette réalité pourrait mener à une sorte de « dictature » de la prévention, où l'État obligerait ses citoyens à faire analyser leur profil génétique et prendrait ensuite les mesures préventives qui s'imposent pour empêcher l'apparition d'une pathologie donnée.

Dit kan leiden tot een soort van « dictatuur » van de preventie, door mensen te verplichten hun genetisch profiel te laten onderzoeken om vervolgens de nodige preventieve maatregelen te nemen om het opduiken van een bepaalde pathologie te voorkomen.


La segmentation est le rêve de tous les assureurs : ils peuvent alors choisir leurs clients en fonction d'une série de critères, tels que le revenu, la solvabilité, .À terme, cette segmentation pourrait mener à une société injuste où seules quelques catégories de la population seraient encore couvertes par une assurance.

Segmentering is de droom van alle verzekeraars : zij kunnen dan hun klanten kiezen in functie van een aantal criteria, zoals inkomen, solvabiliteit, .Dat kan op termijn leiden tot een onrechtvaardige maatschappij, waar slechts enkele categorieën van de bevolking nog gedekt worden door een verzekering.


Cette réalité pourrait mener à une sorte de « dictature » de la prévention, où l'État obligerait ses citoyens à faire analyser leur profil génétique et prendrait ensuite les mesures préventives qui s'imposent pour empêcher l'apparition d'une pathologie donnée.

Dit kan leiden tot een soort van « dictatuur » van de preventie, door mensen te verplichten hun genetisch profiel te laten onderzoeken om vervolgens de nodige preventieve maatregelen te nemen om het opduiken van een bepaalde pathologie te voorkomen.


Cette étude pourrait mener à une révision de l'article 429 de la loi-programme du 27 décembre 2004.

Deze studie zou kunnen leiden tot de herziening van artikel 429 van de programmawet van 27 december 2004.


Cette voie pourrait mener à un système juridictionnel unique ayant compétence pour les litiges sur les brevets européens et les futurs brevets communautaires.

Een dergelijk geïntegreerd rechtsinstrument zou dan bevoegd zijn voor geschillen over Europese octrooien en over toekomstige gemeenschapsoctrooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette procédure pourrait mener ->

Date index: 2021-05-11
w