Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette proposition permettra effectivement " (Frans → Nederlands) :

L'adoption de la proposition de loi n° 670, telle qu'amendée par la majorité, permettra effectivement aux victimes d'actes reconnus comme actes de terrorisme d'introduire une requête auprès de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence dès que les actes en questions auront été officiellement reconnus comme tels par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.

De goedkeuring van wetsvoorstel nr. 670, zoals geamendeerd door de meerderheid, zal de slachtoffers van daden die erkend zijn als daden van terrorisme effectief de mogelijkheid bieden een verzoek in te dienen bij de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden zodra de desbetreffende daden officieel als zodanig zijn erkend bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.


Prévoir qu'une concertation doit avoir lieu ne suffit pas encore à garantir que cette concertation permettra effectivement de respecter l'article 67, § 3, de la Constitution.

Bepalen dat er overleg moet komen, vormt nog geen garantie dat dat overleg tot naleving van artikel 67, § 3, van de Grondwet leidt.


Cette proposition permettra également de recenser et de disposer de chiffres précis sur le parc de véhicules différents, en ce qui concerne les cyclomoteurs, ce qui répond à la deuxième priorité, recommandation de la Commission fédérale pour la sécurité routière demandant de disposer de chiffres précis et d'une analyse pointue, afin de pouvoir au mieux endiguer les problèmes de sécurité routière (19) .

Dankzij dit wetsvoorstel zullen ook cijfers kunnen worden bijgehouden en dus beschikbaar zijn wat de diverse tot het bromfietsenpark behorende voertuigen betreft. Dat komt tegemoet aan de tweede prioriteit, te weten de aanbeveling van de Federale Commissie verkeersveiligheid, waarin wordt gevraagd te kunnen beschikken over precieze cijfers en een grondige analyse, teneinde de verkeersveiligheidsproblemen beter te kunnen beperken (19) .


4. Néanmoins, on peut se demander si cette proposition permettra effectivement d'atteindre ces objectifs:

4. Het is de vraag of deze doelen met het onderhavige voorstel bereikt zullen worden:


Etre désignée en qualité de pouvoir préemptant lui permettra par ailleurs de mettre en oeuvre son Plan communal de Développement au niveau de la ZIR 4, ainsi que le Schéma Directeur; Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du CoBAT s'impose dans un projet de cette envergure; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Après en avoir délibéré,

Aangesteld worden als voorkooprechthebbende overheid zou haar trouwens in staat stellen haar Gemeentelijk Ontwikkelingsplan wat betreft het GGB 4 evenals het Richtschema in werking te stellen; Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar die is vastgelegd in artikel 261 van het BWRO noodzakelijk is bij een project van deze omvang; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,


Dans le cadre de cette concertation, la SBP et la BASS ont effectivement introduit des propositions pour exercer une médecine de qualité tout en réalisant des économies.

In het kader van dit overleg hebben BVP en BASS inderdaad voorstellen ingediend om kwalitatieve geneeskunde uit te oefenen en toch te besparen.


1. La SNCB a effectivement reçu cette proposition.

1. De NMBS heeft dit voorstel inderdaad ontvangen.


Cette proposition permettra également à la Belgique de satisfaire à ses obligations et engagements internationaux.

Tevens komt België door dit voorstel tegemoet aan zijn internationale verplichtingen en engagementen.


J'espère que l'adoption de cette proposition permettra un fonctionnement plus harmonieux et plus humain de la justice.

Ik hoop dat door de aanneming van dit voorstel het gerecht harmonischer en menselijker zal kunnen werken.


- Cette proposition permettra de sanctionner l'exploitation de la mendicité et de la prostitution, ainsi que la traite et le trafic des êtres humains en proportion du nombre de victimes.

- Met dit voorstel zullen de exploitatie van bedelarij en prostitutie evenals de mensenhandel en mensensmokkel bestraft kunnen worden in verhouding tot het aantal slachtoffers.


w