Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette proposition étant attendue " (Frans → Nederlands) :

L’adoption de cette proposition étant attendue pour 2008, après prise en compte de l’avis du Parlement européen, la création de ce réseau a dû être reportée.

De oprichting van dit netwerk moest worden uitgesteld, omdat de goedkeuring in de Raad met inachtneming van het advies van het Europees Parlement in de loop van 2008 wordt verwacht.


Les incidences sur la santé (en termes de décès prématurés liés à la pollution) ne diminueront que d'un peu plus d’un tiers d’ici à 2025, une large part de cette diminution étant attendue avant 2020.

De gevolgen voor de menselijke gezondheid (in termen van met de verontreiniging samenhangende voortijdige sterfte) zullen in 2025 slechts met iets meer dan een derde verminderen, terwijl de emissiereducties voornamelijk vóór 2020 plaatsvinden.


TITRE 4. - Bonus financier Art. 58. Le Gouvernement flamand reprend les dettes des communes qui ont décidé d'une proposition commune de fusion le 1 janvier 2019, conformément à l'article 9 et qui ont introduit cette proposition auprès du Gouvernement flamand avant le 31 décembre 2017, pour un montant d'au maximum 500 euros par habitant des communes à fusionner, le montant maximal étant de 20 millions d'euros par fusion et pour au ...[+++]

TITEL 4. - Financiële bonus Art. 58. De Vlaamse Regering neemt van de gemeenten die, overeenkomstig artikel 9, over een gezamenlijk voorstel tot samenvoeging op 1 januari 2019 hebben beslist en dat voorstel hebben ingediend bij de Vlaamse Regering voor 31 december 2017, schulden over voor een bedrag van maximaal 500 euro per inwoner van de samen te voegen gemeenten, met een maximumbedrag van 20 miljoen euro per samenvoeging en voor zover het totaalbedrag van 200 miljoen euro op de Vlaamse begroting niet wordt overschreden.


Parallèlement à cette fonction principale, votre contribution en tant que juriste est également attendue en ce qui concerne les activités menées par le Conseil supérieur de la justice en matière de contrôle externe du fonctionnement de l'organisation judiciaire, de formulation de recommandations pour son amélioration ainsi que d'avis au sujet des projets et propositions de loi ay ...[+++]

Naast deze hoofdfunctie wordt ook uw bijdrage als jurist verwacht met betrekking tot de activiteiten die de Hoge Raad voor de Justitie voert inzake extern toezicht op de werking van de rechterlijke organisatie, inzake de formulering van aanbevelingen voor de verbetering ervan en inzake adviezen over wetsontwerpen en -voorstellen die gevolgen hebben voor de werking van de rechterlijke orde.


Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accue ...[+++]

Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint voor handelskernen langs de Etterbeeksesteenweg waar handelszaken van beperkte omvang zich mogen vestigen; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tot afwijking door de Stad Bruss ...[+++]


Pour Menin, cette question est toutefois sans objet, étant donné que le 29 septembre 2015, la proposition formulée par la Ville en vue de l'installation de caméras dans les abris pour vélos avait été acceptée.

Voor Menen is deze vraag evenwel zonder voorwerp, aangezien op 29 september 2015 het door de stad geformuleerde voorstel voor het plaatsen van camera's in de fietsenstallingen werd aanvaard.


Cette étude portera notamment sur d'éventuelles propositions de modification de la réglementation actuelle qui maintiendraient un niveau suffisant de garanties quant à l'indépendance et au professionnalisme des titulaires de la profession, tout en veillant à n'imposer que des restrictions non-discriminatoires, nécessaires et justifiées par une raison impérieuse d'intérêt général, étant adaptées au but recherché et n'allant pas au-delà de ce qui est requis pour ...[+++]

Deze studie zal onder andere betrekking hebben op mogelijke wijzigingsvoorstellen voor de huidige regelgeving die enerzijds nog voldoende garanties inzake onafhankelijkheid en professionalisme van de beroepsbeoefenaars bieden, en anderzijds enkel beperkingen opleggen die niet-discriminerend, noodzakelijk en gerechtvaardigd om een dwingende reden van algemeen belang zijn, en die aangepast zijn aan het beoogde doel en niet verder gaan dan wat nodig is om dat doel te bereiken. iii en iv.


Elle fondera sa proposition de nouveau programme Erasmus Mundus, attendue pour juin 2007, sur les recommandations formulées dans cette évaluation, qui coïncident par ailleurs avec les conclusions d'études menées concomitamment en dehors du cadre de cette évaluation.

De Commissie zal haar voorstel voor het nieuwe Erasmus Mundus-programma, dat zal worden gepresenteerd in juni 2007, baseren op de aanbevelingen van deze evaluatie, die samenvallen met de bevindingen van onderzoeken die zijn uitgevoerd buiten het bestek van deze evaluatie, maar wel in dezelfde periode.


Le soutien européen accordé à des projets au titre de cette mesure étant, conformément à la décision, limité à 50 % des coûts éligibles et les objectifs généraux de la mesure étant jugés complexes, un nombre comparativement bas de propositions a été introduit.

Aangezien de EU-subsidie voor projecten uit hoofde van deze maatregel volgens het besluit beperkt blijft tot 50% van de subsidiabele kosten en de algemene doelstellingen van deze maatregel voor ingewikkeld doorgaan, werd in vergelijking een gering aantal voorstellen ingediend.


L'adoption de cette proposition, attendue après levée des dernières réserves parlementaires nationales, constituera un pas en avant significatif dans l'élaboration d'une approche pénale plus intégrée de l'Union à l'encontre de phénomènes criminels transnationaux et particulièrement sérieux.

De goedkeuring van dit voorstel, na de intrekking van de laatste nationale parlementaire voorbehouden, zal een grote stap vooruit betekenen voor de ontwikkeling van een meer geïntegreerde strafrechtelijke aanpak van de Unie van grensoverschrijdende en bijzonder zware criminaliteit.


w