Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette précaution était parfaitement " (Frans → Nederlands) :

Il s'est avéré que cette précaution était parfaitement justifiée : l'article 77, 7º, dispose explicitement que l'organisation des cours et tribunaux relève de la compétence bicamérale, si bien que la référence à l'article 78 de la Constitution est incorrecte.

Dit blijkt volkomen terecht te zijn : artikel 77, 7º, bepaalt de organisatie van de hoven en rechtbanken nadrukkelijk als een bicamerale bevoegdheid, zodat de verwijzing naar artikel 78 van de Grondwet onjuist is.


Le législateur en était parfaitement conscient à cette époque, puisqu'en parallèle aux travaux sur la fin de vie était élaborée la loi relative aux droits des patients.

De wetgever was er zich indertijd volledig van bewust, want tegelijk met de werkzaamheden rond het levenseinde kwam de wet betreffende de rechten van de patiënt tot stand.


2. La ministre en charge de l'Énergie du gouvernement flamand de l'époque a vraisemblablement été informée, compte tenu du fait que la VREG, le régulateur flamand, est parfaitement au courant de cette pratique et avait même pris position publiquement en estimant qu'elle n'était pas illégale.

2. De minister van de Vlaamse Regering die destijds verantwoordelijk was voor Energie werd waarschijnlijk op de hoogte gebracht, aangezien de VREG, de Vlaamse regulator, zich terdege bewust is van deze praktijk en zelfs een openbaar standpunt had ingenomen, waarbij hij oordeelde dat deze praktijk niet onwettelijk was.


Vu le pouvoir régulateur du législateur fédéral, il lui était en effet parfaitement loisible d’attribuer légalement cette compétence à d’autres niveaux de pouvoir, par le biais de l’article 5/1 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions pour ce qui concerne les centimes additionnels à l’impôt des personnes physiques prélevés par les Régions et de l’article 465 du Code des impôts sur les revenus 1992 pour ce qui concerne les centimes additionnels à l’impôt des personnes physiques prélev ...[+++]

Gelet op de regelgevende macht van de federale wetgever, was het hem wettelijk toegestaan deze bevoegdheid toe te kennen aan andere machtsniveau’s via artikel 5/1 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten wat de door de Gewesten geheven opcentiemen op de personenbelasting betreft, en artikel 465 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de door de gemeenten geheven opcentiemen op de personenbelasting betreft.


Comme le processus d'informatisation des parquets n'était pas achevé au moment où ces données ont été rendues publiques, les chiffres relatifs à cette période n'étaient pas parfaitement précis (c'était dû notamment au fait que les parquets appliquaient des méthodes de comptage divergentes).

Omdat de informatisering van de parketten op het ogenblik van het bekend maken van deze gegevens nog niet was voleindigd was het cijfermateriaal voor vermelde periode niet volledig nauwkeurig (bijvoorbeeld wegens verschillende telmethodes in de verschillende parketten).


Cette disposition serait parfaite si le notaire, l'huissier de justice ou n'importe quelle autre autorité qui reçoit les sommes ou valeurs résultant d'une liquidation ou collocation, était bien informé des véritables origines des sommes et valeurs remises.

Deze bepaling zou perfect zijn indien de notaris, de gerechtsdeurwaarder of welke andere instantie ook die sommen of waarden ontvangt die voortkomen van een vereffening of van een rangregeling, goed ingelicht was over de ware oorsprong van de overhandigde sommen of waarden.


Comme le Tribunal l’indique dans son arrêt (76), «en tout état de cause, la Commission ne saurait se fonder sur une insuffisance prétendue de contrôle pour ordonner la récupération de l’intégralité de sommes revendiquées, par le Royaume de Danemark, comme constituant une réserve nécessaire au service public, dès lors qu’un examen sérieux de l’ensemble des conditions juridiques et économiques ayant présidé à la constitution de cette réserve durant la période d’enquête était parfaitement possible, eu égard aux éléments d’information don ...[+++]

Het Gerecht overweegt op dit punt als volgt in het arrest (76): „De Commissie kan zich in elk geval niet baseren op een gesteld gebrek aan controle om de terugvordering van alle bedragen te gelasten, waarvan het Koninkrijk Denemarken stelt dat zij een voor de openbare dienst noodzakelijke reserve vormden, aangezien een nauwgezet onderzoek van alle juridische en economische omstandigheden waaronder die reserve in de onderzoeksperiode is aangelegd, volstrekt mogelijk was, gezien de informatie waarover de Commissie beschikte, en dat het zonder een dergelijk onderzoek niet mogelijk was op goede gronden te beslissen of die reserve in haar geh ...[+++]


La Hongrie était parfaitement consciente de son obligation d’aligner ses mesures sur les règles de concurrence du marché commun auquel elle souhaitait adhérer, étant donné que l’accord d’association CEE-Hongrie (51) signé par elle en 1991 mentionnait expressément cette obligation.

Hongarije was zich terdege bewust van de verplichting de bestaande maatregelen in overeenstemming te brengen met de mededingingsregels van de interne markt waartoe het land wilde toetreden, aangezien de Europa-Overeenkomst (51), die Hongarije in 1991 ondertekende, uitdrukkelijk naar die verplichting verwijst.


Dans les affaires n 1941 et 1965, elles font valoir que l'exploitation des jeux de hasard était jadis tolérée pour des raisons fiscales et historiques et que le législateur était parfaitement conscient de l'incohérence de cette situation ancienne.

In de zaken nrs. 1941 en 1965 voeren zij aan dat de exploitatie van kansspelen vroeger om fiscale en historische redenen werd getolereerd en dat de wetgever zich perfect bewust was van de incoherentie van die vroegere toestand.


On a vu que cette coopération était parfaitement possible et le texte a été voté à l'issue d'un large débat en commission.

We hebben gezien dat die samenwerking perfect mogelijk was en de tekst werd goedgekeurd na een uitgebreid debat in de commissie.


w