Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question devrait retenir toute " (Frans → Nederlands) :

Cette question devrait être posée au SPF Justice (Voir réponse du 26 février 2016 à la question n° 458 du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 64 du 29 février 2016, pages 242 à 244).

De vraag kan gesteld worden aan de FOD Justitie (Zie antwoord van 26 februari 2016 op vraag nr. 458 van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 64 van 29 februari 2016, blz. 242 tot 244).


64. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une «base budgétaire» ne peut être utilisée pour contourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du statut;

64. neemt kennis van het antwoord van de administratie en vestigt de aandacht op het feit dat een „budgettaire grondslag” niet mag worden aangeroepen om het regelgevende kader op zijn kop te zetten; is van oordeel dat aan deze kwestie bijzondere aandacht moet worden geschonken bij de komende herziening van het Statuut van de ambtenaren;


59. prend acte de la réponse de l'administration et attire l'attention sur le fait qu'une "base budgétaire" ne peut être utilisée pour tourner le cadre réglementaire; est d'avis que cette question devrait retenir toute l'attention lors de la révision prochaine du Statut;

59. neemt kennis van het antwoord van de administratie en vestigt de aandacht op het feit dat een “budgettaire grondslag” niet mag worden aangeroepen om het regelgevende kader op zijn kop te zetten; is van oordeel dat aan deze kwestie bijzondere aandacht moet worden geschonken bij de komende herziening van het Statuut van de ambtenaren;


Cette question devrait donc être posée aux Régions.

Deze vraag dient bijgevolg aan de Gewesten te worden gesteld.


Il est renvoyé à la réforme du Code pénal qui est actuellement en cours et dans le cadre de laquelle cette question devrait être intégrée.

Wel kan verwezen worden naar de lopende hervorming van het Strafwetboek, waar deze vraag in zou verwerkt worden.


2. Estimez-vous comme moi que cette question devrait être inscrite à l'ordre du jour dans les organismes et les entreprises, tant par les pouvoirs publics que par les partenaires sociaux?

2. Deelt u mijn mening dat dit iets is dat op de agenda moet worden geplaatst in organisaties en bedrijven, zowel door de overheid als door de sociale partners?


Par conséquent, cette question devrait être réglée non pas à l'échelon local mais bien à l'échelon national.

Er is dus geen lokale aanpak nodig maar een nationale aanpak.


Quant aux préoccupations soulevées au sujet d’un observatoire européen des forêts, je pense que cette question devrait avant tout être abordée entre les États membres, qui sont les principaux responsables de notre politique forestière.

Met betrekking tot de vragen die zijn gesteld over de oprichting van een Europese waarnemingspost voor de bosbouw, ik denk dat dit in de eerste plaats moet worden besproken tussen de lidstaten, die de eerstverantwoordelijken zijn voor ons bosbouwbeleid.


Au vu de ces faits et de ces chiffres, votre rapporteur formule deux conclusions essentielles: premièrement, le marché transatlantique recèle un potentiel non négligeable de croissance et d'emploi qui demeure inexploité en raison des barrières subsistantes et, deuxièmement, cette relation unique ne devrait pas être considérée comme étant acquise, ni négligée. Elle doit au contraire faire l'objet d'un engagement politique et retenir toute l'attention qu'elle mérite. ...[+++]

Uit deze feiten en cijfers concludeert de rapporteur het volgende: ten eerste ligt op de transatlantische markt vanwege de overgebleven obstakels nog steeds een groot groei- en werkgelegenheidspotentieel braak en ten tweede mag deze unieke relatie niet als vanzelfsprekend worden beschouwd en mogen de zaken niet zomaar op hun beloop worden gelaten, maar is in dezen de nodige mate van politiek engagement en aandacht vereist.


Bien entendu, je confirme ce qu’a rapporté notre collègue M. Marinos, ainsi que l’attitude méprisante de M. Moscovici qui n’a pas fait honneur à la traditionnelle politesse française, et cela, lors d’une séance du Parlement se tenant sur le territoire français. Toutefois, ce que, personnellement, je retiens et conclus de son silence, et qui devrait retenir l’attention du gouvernement grec, est que le gouvernement français, au fond de lui-même, a l’intention de s’opposer à l’adhésion de Chypre à l’Union européenne et de favoriser l’adhésion de la Turquie, même si ...[+++]

Ik wil ook even voortborduren op hetgeen de heer Marinos zei. De heer Moscovici deed inderdaad minachtend en heeft niet bepaald een staaltje gegeven van de traditionele Franse hoffelijkheid, alhoewel hij sprak tot de voltallige vergadering van het Europees Parlement op – nota bene - Frans grondgebied. Ik heb zijn stilzwijgen als volgt geïnterpreteerd, en de Griekse regering zou er goed aan doen daar grote aandacht aan te schenken: de Franse regering is heimelijk van plan de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie tegen te werken en in plaats daarvan de toetreding van Turkije te bevorderen, ook indien Turkije de mensenrechten en de gro ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question devrait retenir toute ->

Date index: 2024-11-28
w