Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question quel » (Français → Néerlandais) :

2. À ce jour, quels ont été les contacts avec le ministre flamand Van Mechelen au sujet de cette question? Quels sont les résultats de ces discussions et quels sont les éventuels problèmes?

2. Welke contacten zijn er tot op heden geweest met Vlaamse minister Van Mechelen over deze aangelegenheid en wat zijn de resultaten en eventuele knelpunten in deze besprekingen ?


La remarque du Conseil d'État semble mieux exprimée par la question: « quel est l'impact de cette mesure de neutralisation sur un changement de la date de clôture des comptes annuels ?

De opmerking van de Raad van State lijkt beter uitgedrukt indien ze als volgt wordt geformuleerd : « welke impact heeft deze neutraliserende maatregel op een wijziging van de afsluitdatum van het boekjaar ?


La remarque du Conseil d'État semble mieux exprimée par la question: « quel est l'impact de cette mesure de neutralisation sur un changement de la date de clôture des comptes annuels ?

De opmerking van de Raad van State lijkt beter uitgedrukt indien ze als volgt wordt geformuleerd : « welke impact heeft deze neutraliserende maatregel op een wijziging van de afsluitdatum van het boekjaar ?


L'orateur va donc formuler autrement cette même question : quels sont les effets de la non-instauration du droit de vote ?

Daarom wil spreker diezelfde vraag anders formuleren : wat zijn de gevolgen van het niet-invoeren van stemrecht ?


4. a) Comment cette question s'inscrit-elle dans le cadre de la politique extérieure de la Belgique? b) Comment la Belgique agit-elle concrètement et quelles démarches a-t-elle déjà entreprises? c) Avec quels partenaires la Belgique coopère-t-elle sur ce plan? d) Dans quels forums internationaux notre pays abordera-t-il cette question et lesquels avez-vous utilisés auparavant?

4. a) In hoeverre komt dit thema binnen in het Belgisch buitenlands beleid? b) Hoe gebeurt dat concreet, welke stappen werden er reeds ondernomen? c) Met welke partners werkt België samen op dit vlak? d) Op welke internationale fora brengt ons land deze problematiek op de agenda en hoe heeft u dit in het verleden gedaan?


De quels instruments disposons-nous pour inscrire cette question à l'ordre du jour de ces rencontres? Pouvez-vous expliquer votre réponse? b) Notre pays a-t-il déjà inscrit cette question à l'agenda européen?

Welke instrumenten zijn er om dit op de agenda te plaatsen? b) Heeft ons land dit thema al op de Europese agenda geplaatst? Kan u toelichten?


Mes questions sont les suivantes. 1. Le ministre a invité les Régions à une réunion sur le cadre normatif fédéral en matière de contrôle des demandeurs d'emploi: a. Quand cette concertation aura-t-elle lieu ou, le cas échéant, quand a-t-elle eu lieu? b. Quels sont les résultats de cette concertation?

Ik heb volgende vragen voor de minister: 1. De minister richtte een uitnodiging aan de regio's voor een vergadering over het normatief federaal kader inzake de controle op de werkzoekenden: a. Wanneer zal dit overleg plaatsvinden of in voorkomend geval, wanneer heeft dit overleg plaatsgevonden?


Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué q ...[+++]

Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment de ombudsdienst zal optreden in het beheersp ...[+++]


Le cas échéant, quel est l'état de la question ou quel a été le résultat de cette procédure juridique ?

Wat is desgevallend de stand van zaken of wat was het eindresultaat van deze juridische procedure ?


Au vu de ce qui précède, l'intervenante plaide pour que l'on vote le projet tel quel et que l'on ait ultérieurement un débat au Parlement sur la question de savoir quel rôle les organisations qui militent pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes peuvent se voir attribuer dans le cadre de cette matière.

Spreekster pleit er in het licht van het voorgaande voor dat het ontwerp ongewijzigd wordt aangenomen maar dat in een later stadium binnen het Parlement wel een debat wordt gevoerd over de vraag welke rol de organisaties die zich inzetten voor de gelijkheid van kansen voor vrouwen en mannen in het kader van deze materie toebedeeld kunnen krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question quel ->

Date index: 2022-02-15
w