Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette remarque revêt » (Français → Néerlandais) :

Cette remarque revêt une importance particulière au regard de la disposition transitoire contenue à l'article 22 de la proposition, où il est prévu que ce sont les membres d'une asbl existante qui formeront de plein droit le premier conseil d'administration de l'Institut.

Deze opmerking heeft een bijzonder belang in het licht van de overgangsbepaling in artikel 22 van het voorstel waarin bepaald wordt dat de leden van een bestaande VZW van rechtswege de eerste raad van bestuur van het instituut vormen.


Cette remarque revêt une importance particulière au regard de la disposition transitoire contenue à l'article 22 de la proposition, où il est prévu que ce sont les membres d'une asbl existante qui formeront de plein droit le premier conseil d'administration de l'Institut.

Deze opmerking heeft een bijzonder belang in het licht van de overgangsbepaling in artikel 22 van het voorstel waarin bepaald wordt dat de leden van een bestaande VZW van rechtswege de eerste raad van bestuur van het instituut vormen.


Il y a lieu de remarquer que cette convention ne revêt pas le caractère d'un traité mixte et ressort en conséquence de la compétence exclusive des autorités fédérales.

Deze Overeenkomst is geen gemengd verdrag en ressorteert bijgevolg onder de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid.


En ce qui concerne la remarque légistique à propos de la référence à des traités internationaux, le professeur Erauw estime que cette référence revêt un aspect pédagogique.

Met betrekking tot de legistieke opmerking betreffende de verwijzing naar internationale verdragen, meent professor Erauw dat de vermelding een pedagogisch aspect heeft.


Il y a lieu de remarquer que cette convention ne revêt pas le caractère d'un traité mixte et ressort en conséquence de la compétence exclusive des autorités fédérales.

Deze Overeenkomst is geen gemengd verdrag en ressorteert bijgevolg onder de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid.


7. constate l'influence bénéfique de la coopération entre volontaires des pays de l'Union européenne et des pays tiers, et souligne que cette coopération revêt une importance particulière dans le contexte de la politique européenne de voisinage; remarque également qu'en plus des bénéfices principaux qui découlent du volontariat, celui-ci peut aussi contribuer à promouvoir la démocratie et l'état de droit dans les pays tiers;

7. neemt kennis van de gunstige invloed van samenwerking van vrijwilligers uit landen van de Europese Unie en derde landen en onderstreept dat die samenwerking van aanzienlijk belang is binnen het kader van het Europees nabuurschapsbeleid; bemerkt tevens dat naast de belangrijkste voordelen die voortvloeien uit vrijwilligerswerk, dit ook kan helpen om democratie en de rechtstaat in andere landen te bevorderen;


15. met l'accent sur la nécessité d'atténuer les problèmes liés à l'élimination des composants des produits des énergies renouvelables à la fin de leur vie utile; remarque que cette question revêt une importance particulière pour les batteries solaires au plomb-acide, compte tenu de la toxicité et de la persistance du plomb dans l'environnement; appelle la Commission à s'assurer que les mécanismes permettant la collecte sûre et le recyclage de ces composants sont mis en place;

15. benadrukt de noodzaak om problemen te minimaliseren die verbonden zijn met de verwerking van onderdelen van producten op het gebied van hernieuwbare energie aan het einde van hun levensduur; merkt op dat dit in het bijzonder geldt voor de verwerking van loodaccu’s die op zonne-energie werken, gezien de toxiciteit en persistentie van lood in het milieu; verzoekt de Commissie te zorgen voor mechanismen om deze onderdelen veilig te verzamelen en te recyclen.


En même temps, nous devons nous demander si, nonobstant les progrès que nous avons accomplis, nous pouvons relever pleinement les défis auxquels nous sommes confrontés. Je me permets à cet égard de remarquer que la concrétisation du traité constitutionnel revêt précisément une importance primordiale, peut-être même pour notre pérennité, dans les domaines appartenant à la politique étrangère et de sécurité. C’est donc la raison pour laquelle, durant les jours et les semaines à venir, alors que nous nous dirigeons vers la prochaine conf ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en op de komende dagen en weken waarin wij ons voorbereiden op de volgende Intergouvernementele Conferentie, duidelijk maken dat dit een van de onmisbare onderdelen van het Grondwettelijk Verdrag is, aangezien wij onze capaciteiten coherenter vorm moeten geven, zoals wij en de Commissie van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette remarque revêt ->

Date index: 2023-08-07
w