Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réalité désormais bien connue » (Français → Néerlandais) :

C'est une technique désormais bien connue : chaque fois qu'on n'obtient pas raison, on extrait un problème pour en faire un autre débat.

De techniek is intussen welbekend : zodra men geen gelijk krijgt, isoleert men een probleem en maakt men er een ander debat van.


C'est une technique désormais bien connue : chaque fois qu'on n'obtient pas raison, on extrait un problème pour en faire un autre débat.

De techniek is intussen welbekend : zodra men geen gelijk krijgt, isoleert men een probleem en maakt men er een ander debat van.


Dans la pratique, ce mécanisme est bien connu par les usagers de la route et seulement deux ans après l'introduction de cette nouvelle règle, trois personnes sur quatre connaissent et appliquent correctement la règle.

In de praktijk is dit mechanisme goed gekend bij de weggebruikers en amper twee jaar na de invoering van die nieuwe regel blijkt dat drie personen op vier de regel kennen en correct toepassen.


Le ministre fait remarquer que l'on ne peut parler en réalité de rétroactivité, cette date de novembre 2005 étant bien connue.

De minister merkt op dat het niet echt om een terugwerkende kracht gaat omdat de datum van november 2005 algemeen bekend is.


Comme la détention peut désormais durer des mois, d'une part, et qu'il existe sans doute suffisamment de garanties que l'étranger ne passera pas dans la clandestinité (ex. : ses enfants vont à l'école; il est bien connu et apprécié au lieu de sa résidence), d'autre part, il faut donner au juge le pouvoir effectif d'apprécier l'opportunité de la détention.

Aan de rechter moet wel degelijk de bevoegdheid worden gegeven de wenselijkheid van de opsluiting te beoordelen, nu deze maanden kan duren, en er wellicht voldoende garanties aanwezig zijn, dat de vreemdeling niet zal onderduiken (bijvoorbeeld : hij heeft schoolgaande kinderen, of staat in de plaats waar hij verblijft algemeen bekend en gunstig aangeschreven).


Mais dans la réalité, cette intégration n'est pas toujours bien vécue; la biodiversité apparaît souvent comme une contrainte supplémentaire qu'il faut, au mieux, assumer. g) Une politique efficace en matière de biodiversité ne peut se limiter à des actions dans le domaine purement environnemental.

Maar in realiteit wordt deze integratie niet altijd goed ervaren; de biodiversiteit blijkt vaak een bijkomende verplichting te zijn die men zo goed mogelijk moet vervullen. c) Een efficiënt beleid op het vlak van de biodiversiteit kan niet enkel worden beperkt tot milieuacties.


Bien que la question préjudicielle renvoie aux articles 1, 2, et 41 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail (ci-après : la loi sur les accidents du travail), il ressort de cette question et de la motivation de la décision de renvoi que sont en réalité visés les articles 1, 2 et 46 de cette loi.

Ofschoon in de prejudiciële vraag wordt verwezen naar de artikelen 1, 2 en 41 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, blijkt uit die vraag en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing dat in werkelijkheid de artikelen 1, 2 en 46 van die wet worden bedoeld.


Si, pour une précision bien déterminée, un accord a été conclu entre les intéressés par le biais d’une convention collective ou par un autre biais, concernant une répartition précise entre les revenus provenant de la cession ou concession de droits d’auteurs et d’autres revenus, cette convention sera acceptée par l’administration pour autant que celle-ci coïncide avec la réalité.

Indien voor een welbepaald beroep tussen de betrokkenen een akkoord wordt gesloten door middel van een collectieve overeenkomst of op een andere wijze, met betrekking tot een bepaalde verhouding tussen de inkomsten uit de cessie of concessie van auteursrechten en andere inkomsten, dan wordt die overeenkomst door de administratie aanvaard voor zover die overeenkomst overeenstemt met de werkelijkheid.


Cette mesure est ainsi désormais applicable à un grand nombre de biens, comme la fourniture de gaz et d’électricité, les tablettes, les ordinateurs portables, les téléphones mobiles et les puces d’ordinateurs.

Zo is deze maatregel voortaan van toepassing voor tal van goederen, zoals de levering van gas en elektriciteit, tablets, draagbare computers, mobiele telefoons en computerchips.


- Je suis informé, dans le cadre de l'exécution du contrat de prévention et de sécurité de ma région, de la circulation de produits illicites dans certaines soirées dansantes ou autres, et plus particulièrement du Rohypnol, un somnifère bien connu dans le passé et qui, détourné de son usage, est désormais utilisé comme une drogue dans certains milieux.

- Bij de uitvoering van het preventie- en veiligheidscontract in mijn streek, verneem ik dat verboden producten verhandeld worden op fuiven. Het gaat meer bepaald om Rohypnol, een bekend slaapmiddel, dat nu echter in sommige milieus als drug wordt gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réalité désormais bien connue ->

Date index: 2023-01-16
w