Cette réforme accorde à ce Fonds, auquel les principales infrastructures ferroviaires ont été transférées lors de scission de l'ancienne SNCB au 1 janvier 2005, une plus grande autonomie et, partant, une plus grande responsabilité au niveau de la gestion de cette infrastructure ferroviaire et du financement sous-jacent.
Met deze hervorming wordt aan dit Fonds, waaraan de voornaamste spoorweginfrastructuur is getransfereerd bij de opsplitsing van de vroegere NMBS op 1 januari 2005, een grotere autonomie en in het verlengde een grotere verantwoordelijkheid toegekend bij het beheer van deze spoorweginfrastructuur en de onderliggende financiering.