Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette réforme car elle garantit " (Frans → Nederlands) :

Cette règle est fort importante, car elle garantit un contrôle effectif de la Cour de cassation » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, p. 14).

Die regel is zeer belangrijk, daar zij een effectieve controle van het Hof van Cassatie waarborgt » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, p. 14).


Enfin, le sénateur souligne l'absurdité qu'il y aurait pour certains partis à voter contre cette réforme car elle garantit que, pour l'avenir, les entités fédérées auront le même pouvoir que l'État fédéral dans le cadre d'une éventuelle future réforme de l'État.

Tot slot benadrukt spreker dat het absurd is dat sommige partijen tegen de hervorming zouden stemmen want ze garandeert de deelstaten, in de toekomst, dezelfde macht als de federale Staat bij een eventuele toekomstige staatshervorming.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ai ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden ...[+++]


Il a été constaté que cette option est la plus efficace pour contrer les effets des dispositifs financiers hybrides, car elle garantit une cohérence de traitement dans l’ensemble de l’Union.

De conclusie was dat deze optie het meest doeltreffend was om constructies met hybride financieringsvormen te bestrijden, omdat zij een consistente behandeling overal in de EU zal garanderen.


Nous ne pouvions inscrire cette proposition comme recommandation pour les Nations unies car elle ne concerne plus la réforme des Nations unies mais bien la réforme du G20.

Wij konden dat voorstel niet als aanbeveling voor de Verenigde Naties opnemen, aangezien het niet de hervorming van de Verenigde Naties, maar de hervorming van de G20 betreft.


Elle écarte les options impliquant un maintien des dispositions de l’actuelle directive sur la cogénération car elles n’encouragent pas l’efficacité énergétique dans le secteur de l’approvisionnement énergétique, mais uniquement en lien avec la cogénération et sans assurer de déploiement réel de cette dernière (les États membres sont seulement tenus de rassembler des informations et de faire rapport à la Commission).

De EB wijst de opties af die een voortzetting van de bepalingen van de huidige WKK-richtlijn veronderstellen, aangezien deze niet de energie-efficiëntie in de gehele energievoorzieningssector bevorderen, maar alleen met betrekking tot warmtekrachtkoppeling, en zonder de werkelijke ontwikkeling van WKK te garanderen (lidstaten hoeven alleen maar informatie te verzamelen en aan de Commissie te rapporteren).


En RO, la législation peut être problématique, car elle ne précise pas l’autorité qui est visée par cette obligation ni le contenu et les modalités de cette information.

De wetgeving in RO kan een probleem vormen, aangezien deze noch de autoriteit waarop deze plicht rust, noch de inhoud en vorm van de informatie specificeert.


La nouvelle formulation de l'article 207 comporte d'ailleurs un frein supplémentaire au succès de cette mesure car elle garantit une taxation.

In de nieuwe formulering van artikel 207 zit trouwens een bijkomende rem op het succes van de maatregel, omdat in die bepaling een taxatiegarantie verscholen zit.


Depuis le début, nous avons clairement dit, et les gens de la N-VA hier apparemment aussi dans De Zevende Dag, que les accords de BHV sont tellement mauvais qu'il vaut mieux ne pas faire de réforme que mettre en oeuvre la présente réforme, car elle va encore aggraver la situation.

Wij hebben van in het begin duidelijk gezegd, en de mensen van de N-VA gisteren blijkbaar ook in De Zevende Dag, dat de BHV-akkoorden zo slecht zijn dat er beter geen hervorming komt dan de huidige, want die gaat de situatie nog verslechteren.


Le droit de substitution constitue la clé de voûte de la réforme car elle agit en faveur du patient qui reste aujourd'hui le maillon faible et ce, malgré la législation relative aux médicaments génériques.

Het stelt hun toekomst zelfs veilig. Voor mij is dat substitutierecht het sluitstuk van de hervorming omdat het in het voordeel werkt van de patiënt, die zelfs met de huidige regeling voor generische geneesmiddelen, nog altijd de zwakke partij blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réforme car elle garantit ->

Date index: 2021-10-10
w