Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette résolution commune sera adoptée » (Français → Néerlandais) :

Mme Sleurs se réjouit qu'une résolution commune sera adoptée, au-delà des clivages des partis, sur la base du travail fourni par le groupe de travail « Coopération au développement — OMD post 2015 ».

Mevrouw Sleurs verheugt er zich over dat er een gezamenlijke resolutie zal worden aangenomen over de partijgrenzen heen, op basis van het werk geleverd door de werkgroep « Ontwikkelingssamenwerking — post 2015 MDG ».


[6] COM(2008)241 — Cette communication tient compte des avis émis par le Comité économique et social européen et le Comité des régions et de la résolution d’initiative adoptée par le Parlement européen.

[6] COM(2008) 241 — In deze mededeling is rekening gehouden met de adviezen van het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de initiatiefresolutie van het Europees Parlement.


Cette déclaration représente la position commune qui sera adoptée par les 15 Etats membres actuels dans le cadre des négociations d'adhésion.

Deze verklaring vertegenwoordigt het gemeenschappelijk standpunt dat door de 15 huidige Lidstaten zal worden aangenomen in het kader van de toetredingsonderhandelingen.


La Commission met en exergue le travail accompli par les institutions de l’Union dans le domaine spécifique des archives cinématographiques en Europe, notamment la résolution du Conseil du 24 novembre 2003 relative au dépôt d’œuvres cinématographiques dans l’Union européenne et la recommandation du Parlement européen et du Conseil sur le patrimoine cinématographique et la compétitivité des activités industrielles connexes, qui sera adoptée ...[+++]vant la fin de l’année 2005.

De Commissie wijst op het werk dat de instellingen van de Unie op het specifieke gebied van filmarchieven in Europa hebben verricht, zoals de Resolutie van de Raad van 24 november 2003 betreffende het depot van cinematografische werken in de Europese Unie en de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad over cinematografisch erfgoed en het concurrentievermogen van verwante industriële activiteiten die vóór eind 2005 zal worden aangenomen.


21. Cette approche a été ou sera adoptée dans des domaines comme l'énergie (technologie de l'hydrogène, énergie solaire photovoltaïque), les transports (aéronautique), les communications mobiles, les systèmes embarqués ou la nanoélectronique.

21. Deze benadering werd of zal worden gevolgd op gebieden zoals energie (waterstoftechnologie, fotovoltaïsche zonne-energie), vervoer (luchtvaart), mobiele communicatie, boordsystemen of nano-elektronica.


Un exemple du potentiel de progrès dans ce domaine est offert par la Communication sur une politique de concurrence proactive pour une Europe compétitive qui sera adoptée le même jour que le présent document et qui couvrira en détail la contribution de cette politique à la compétitivité de l'économie européenne.

Een voorbeeld van de mogelijke vooruitgang op dit gebied is de mededeling over een proactief concurrentiebeleid voor een concurrerend Europa die op dezelfde datum als dit document zal worden goedgekeurd en die in detail ingaat op de bijdrage van dit beleid aan het concurrentievermogen van de Europese economie.


Cette résolution sera basée sur la résolution 2001/75 adoptée pendant la 57 Commission droits de l'homme et sur les résultats du Sommet mondial pour les enfants dont il vient d'avoir été question.

Deze resolutie zal grotendeels steunen op de resolutie 2001/75 aangenomen tijdens de 57e Commissie mensenrechten in april/mei van dit jaar alsmede op de resultaten geboekt tijdens de Wereldtop over kinderen waarvan juist sprake.


Bénéficiant du soutien de la Troisième commission (relative aux questions sociales), cette résolution a été adoptée à l'Assemblée générale des Nations unies sans vote.

Met de steun van het derde comité (voor sociale zaken) is deze resolutie door de algemene vergadering van de VN goedgekeurd, zonder dat erover moest worden gestemd.


J'espère que cette importante résolution sera adoptée.

Ik hoop dat deze belangrijke resolutie zal worden aangenomen.


Nous espérons que cette proposition de résolution sera adoptée à une large majorité et que le ministre Verwilghen nous indiquera ultérieurement quelle suite concrète il aura donnée à ces recommandations.

Hopelijk wordt deze resolutie met een ruime meerderheid goedgekeurd. We verwachten nadien van minister Verwilghen te vernemen welk concreet gevolg hij aan deze aanbevelingen zal hebben gegeven.


w