Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation portera préjudice » (Français → Néerlandais) :

1. Estimez-vous que cette situation portera préjudice à l'épargnant-investisseur compte tenu de la situation économique actuelle?

1. Bent u van oordeel dat er een nadelig effect is voor de spaarder-belegger met de huidige economische situatie?


Il est à espérer que la communication internationale relative à l'évaluation de cette situation portera ses fruits et permettra d'améliorer la coordination.

Er wordt gehoopt dat de internationale communicatie betreffende de evaluatie van deze toestand, vruchten zal afwerpen en dat de coördinatie daardoor zal verbeteren.


Il est à espérer que la communication internationale relative à l'évaluation de cette situation portera ses fruits et permettra d'améliorer la coordination.

Er wordt gehoopt dat de internationale communicatie betreffende de evaluatie van deze toestand, vruchten zal afwerpen en dat de coördinatie daardoor zal verbeteren.


Cette situation porte préjudice à la capacité concurrentielle de nombreuses entreprises belges, et ce phénomène ne fera que s'aggraver dans l'Europe de demain.

Dat is nadelig voor de concurrentiepositie van vele Belgische bedrijven. In het Europa van morgen zal dat nog verergeren.


Cette situation porte préjudice à la capacité concurrentielle de nombreuses entreprises belges, et ce phénomène ne fera que s'aggraver dans l'Europe de demain.

Dat is nadelig voor de concurrentiepositie van vele Belgische bedrijven. In het Europa van morgen zal dat nog verergeren.


Cette situation porte préjudice à la capacité concurrentielle de nombreuses entreprises belges, et ce phénomène ne fera que s'aggraver dans l'Europe de demain.

Dat is nadelig voor de concurrentiepositie van vele Belgische bedrijven. In het Europa van morgen zal dat nog verergeren.


Art. 23. Sans préjudice de l'application des dispositions de la loi, au cas où la pricaf n'est pas en mesure de régulariser sa situation de la manière prescrite aux articles 21, § 2, et 22, le conseil d'administration doit rédiger un plan de redressement, précisant les mesures qu'il entend prendre et établissant un calendrier à cette fin.

Art. 23. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van de wet, moet de raad van bestuur, wanneer de privak niet in staat is haar toestand op de door de artikelen 21, § 2, en 22 voorgeschreven wijze te regulariseren, een herstelplan opstellen, waarin de maatregelen worden verduidelijkt die de raad voornemens is te nemen en waarin een tijdschema wordt vastgelegd.


Article 3 Restrictions à l'entraide 1. La Partie requise refuse l'entraide dans l'une des circonstances suivantes : (a) la Partie requise pense que l'exécution de la demande est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels ou est incompatible avec les principes fondamentaux de son droit; (b) la Partie requise considère que la demande concerne une infraction à caractère politique, exception faite de l'infraction de terrorisme ou d'une infraction qui n'est pas considérée comme une infraction politique aux termes des conventions internationales auxquelles les deux Etats so ...[+++]

Artikel 3 Beperkingen aan het verlenen van rechtshulp 1. De Aangezochte Partij weigert rechtshulp te verlenen indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet : (a) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat de tenuitvoerlegging van het verzoek haar soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen zou schenden of onverenigbaar zou zijn met de fundamentele beginselen van haar wetgeving; (b) indien de Aangezochte Partij van oordeel is dat het verzoek betrekking heeft op een misdrijf van politieke aard, met uitzondering van terroristische misdrijven of misdrijven die niet als politieke misdrijven worden beschouwd krachtens de internationale verdragen waarbij beide Staten Partij zijn; (c) indien de Aangezoch ...[+++]


L'urgence que requiert cette situation et l'absence de préjudice subi au regard de l'impact de la disparition si elle n'est pas résolue le permettent.

Wegens de urgentie die deze situatie vereist en de afwezigheid van een nadeel dat ondervonden wordt wat betreft de impact van de verdwijning, als die niet wordt opgelost, is dat mogelijk.


Cette situation entraîne un préjudice financier pour les intéressés (salaire net inférieur à cause d'un précompte professionnel plus élevé) et pour leurs employeurs (charges patronales plus élevées).

Dit veroorzaakt financiële nadelen voor zowel de betrokkenen (lager nettoloon omwille van hogere bedrijfsvoorheffing) als hun werkgevers (hogere patronale lasten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation portera préjudice ->

Date index: 2024-09-09
w