Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette situation pourrait dissuader certaines » (Français → Néerlandais) :

Cette situation pourrait dissuader certaines personnes de partir travailler à l'étranger, ce qui constitue une entrave au droit à la libre circulation des travailleurs.

Om die redenen kunnen grensarbeiders weerhouden worden om in het buitenland te gaan werken, waardoor zij hun recht op vrij verkeer van werknemers niet kunnen uitoefenen.


Avérée, cette situation pourrait contraindre certains hôpitaux à annuler temporairement les opérations courantes prévues pour réserver le stock d'anesthésiques aux interventions les plus urgentes.

Als dit wel degelijk het geval blijkt te zijn, zouden sommige ziekenhuizen gedwongen worden courante operaties tijdelijk te annuleren om zo de voorraad anesthetische middelen voor te behouden voor de dringendste ingrepen.


Dès lors, je partage l'idée que cette augmentation de droit greffe est néfaste uniquement dans la mesure où elle pourrait dissuader des entreprises en difficultés d'y faire appel quand leur situation financière et leur activité sont telles qu'elles puissent sauver ces entreprises par une réorganisation judiciaire.

Ik deel dan ook het idee dat deze verhoging van de griffierechten enkel nefast is voor zover zij ondernemingen in moeilijkheden zou ontmoedigen om er een beroep op te doen wanneer hun financiële situatie en hun activiteit van die aard zijn dat zij deze ondernemingen kunnen redden via een gerechtelijke reorganisatie.


Seul bémol à ce nouvel outil mis à disposition du citoyen, certains observateurs regrettent la difficulté d'accès pour naviguer adéquatement entre les diverses fonctionnalités, ce qui pourrait dissuader les personnes âgées et les citoyens moins aptes à l'utilisation informatique.

Het enige minpunt aan dat nieuwe instrument voor de burger: sommige waarnemers betreuren dat het niet eenvoudig is om toegang te krijgen tot het systeem om tussen de verschillende functionaliteiten te navigeren, wat ouderen en minder computervaardige burgers zou kunnen ontmoedigen.


71. souligne que les enquêtes en cours pourraient entraîner, en cas de constat d'infraction du droit de l'Union, le recouvrement, par l'État membre qui a approuvé la mesure fiscale concernée, des sommes correspondant à l'aide d'État illégale accordée aux entreprises bénéficiaires; souligne que, même si cela risque de nuire de manière non négligeable à la réputation de l'État membre concerné, une telle situation pourrait être assimilée, dans les faits, à une récompense pour non-respect des règles, ce qui ne risque guère de décourager les États membres, en cas de doute, de se livrer à des pratiques illégales d'aide pu ...[+++]

71. benadrukt dat de lopende onderzoeken er in het geval van een inbreuk op de EU-regelgeving toe kunnen leiden dat de lidstaat die de betreffende belastingmaatregel heeft goedgekeurd, het bedrag terugvordert dat overeenkomt met de onrechtmatige staatssteun die aan de begunstigde ondernemingen is toegekend; benadrukt dat deze terugvordering weliswaar een aanzienlijk negatief effect kan hebben op de reputatie van de betreffende lidstaat, maar in feite neerkomt op een beloning voor niet-naleving, die de lidstaten er in geval van twijfel waarschijnlijk niet van zal weerhouden om oneigenlijke belastingvoordelen toe te kennen, maar ze intege ...[+++]


5. a) Certains progrès sont-ils perceptibles sur le plan de la perception des amendes pénales si l'on se base sur les années écoulées? b) Si tel n'est pas le cas, comment cette situation pourrait-elle être améliorée à l'avenir? c) Des initiatives concrètes sont-elles en préparation à cet égard?

5. a) Is er op basis van de voorbije jaren vooruitgang te merken wat betreft de inning van de penale boetes? b) Zoniet, hoe kan dit in de toekomst verbeterd worden? c) Zitten daaromtrent concrete initiatieven in de pijplijn?


2. reconnaît qu'il existe, au sein de l'Union, une grave pénurie de fonds, à la fois au niveau des États membres et au niveau de l'Union, et que cette situation pourrait poser problème pour la mise en œuvre de certains programmes; souligne par conséquent que l'ensemble des programmes et des dépenses doit être soigneusement analysé quant à leur viabilité, leur efficience et leur efficacité en s'attachant à donner toute son importance à la notion de rentabilité de l'argent investi, pour autant ...[+++]

2. erkent dat er in de EU een acuut tekort is aan middelen, zowel op lidstaat- als op EU-niveau, en dat dit problemen kan veroorzaken voor de uitvoering van bepaalde programma's; benadrukt daarom dat er echt belang moet worden gehecht aan het concept 'waar voor je geld', waarbij de levensvatbaarheid, doelmatigheid en doeltreffendheid van alle programma's en uitgaven zorgvuldig moeten worden geanalyseerd, op voorwaarde dat dit de bureaucratische lasten niet vergroot;


A. considérant que 23,5 % des jeunes au sein de l'Union sont actuellement sans emploi, le chômage des jeunes dépassant 55 % dans certains États membres, que 8,3 millions d'Européens de moins de 25 ans n'occupent pas un emploi et ne suivent ni un enseignement ni une formation, que 15 % des enfants abandonnent l'école sans avoir obtenu de diplôme de l'enseignement secondaire et que 10 % des citoyens de l'Union vivent dans des ménages sans emploi; considérant que cette situation pourrait avoir d ...[+++]

A. overwegende dat 23,5 % van de jongeren in de EU momenteel geen werk heeft, het jeugdwerkloosheidspercentage in sommige lidstaten meer dan 55 % bedraagt, 8,3 miljoen Europeanen onder de 25 jaar niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, 15 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en 10 % van de burgers in de EU in een huishouden woont waar niemand een baan heeft; overwegende dat dit ernstige sociale gevolgen kan hebben voor de samenleving en het individu en dat deze problemen maar blijven toenemen, waardoor er een verloren generatie dreigt te ontstaan;


Toutefois, nous ne devrions pas interpréter le droit communautaire actuel dans un sens conduisant à la conclusion que cette question pourrait être un obstacle à la libre circulation, ou qu’elle pourrait dissuader les citoyens de l’Union d’exercer leur droit à celle-ci.

We moeten de huidige communautaire wetgeving echter niet zodanig interpreteren dat we tot de conclusie komen dat deze kwestie een obstakel is voor het vrij verkeer van personen, of EU-burgers ontmoedigt om hun recht op vrij verkeer uit te oefenen.


Cette situation pourrait être de nature à justifier la remise en cause de la primauté du droit communautaire par certaines cours constitutionnelles qui n'ont accepté cette primauté que pour autant que les droits fondamentaux soient pleinement respectés dans l'Union.

De toestand kan voor een aantal grondwettelijke hoven aanleiding geven om de voorrang van het Europees recht opnieuw op de helling te zetten, die ze maar aanvaard hebben voor zover in de Europese Unie de grondrechten volledig geëerbiedigd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation pourrait dissuader certaines ->

Date index: 2024-04-24
w