Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette séance sera soumis " (Frans → Nederlands) :

Si ce délai venait à expirer entre la séance tenue selon une procédure écrite par voie électronique et la prochaine séance plénière de la Commission, le dossier sera soumis au Comité de l'assurance sans proposition de la Commission.

Als deze termijn verloopt in de periode tussen de vergadering georganiseerd volgens een schriftelijke procedure via elektronische wijze en de volgende plenaire vergadering van de Commissie zal het dossier aan de Verzekeringscomité worden voorgelegd zonder voorstel van de Commissie.


Art. 10. Les procès-verbaux relatifs à une séance sont soumis pour approbation à la séance suivante, pour autant qu'ils aient été adressés aux membres au moins trois jours ouvrables avant la date de cette réunion.

Art. 10. De notulen van een zitting worden op de volgende zitting ter goedkeuring voorgelegd in zoverre ze ten minste drie werkdagen vóór de dag van die zitting aan de leden zijn toegezonden.


Toutefois, cette décision présuppose que le système sera soumis à un "audit" une fois que les premières transactions auront été traitées.

Verondersteld wordt echter wel dat het systeem wordt gecontroleerd zodra de eerste transacties hebben plaatsgevonden.


Après cette étude, le volet de droit public sera soumis à une consultation populaire, comme dans le cas du volet de droit privé précédemment.

Het publiekrecht zal na deze studie aan een publieksconsultatie onderworpen worden, zoals dit ook voor het privaatrechtelijke luik gebeurd is.


Le rapport annuel 2015 sera soumis en juin de cette année.

Het jaarverslag 2015 zal worden voorgesteld in juni dit jaar.


Le résultat de cette étude sera soumis au Conseil des ministres restreint pour décision politique.

Het resultaat van deze studie zal worden voorgelegd aan de kern voor politieke beslissing.


En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directi ...[+++]

De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet alleen opgenomen zijn in de nieuwe wet, maar tevens zullen moeten ingeschreven worden in de uitvoeringsbesluit ...[+++]


Le 19 mars 2015, lors des débats parlementaires relatifs au projet de loi portant des dispositions concernant les pensions du secteur public, vous affirmez que le projet de loi en question a été approuvé en première lecture par le Conseil des ministres, qu'il sera soumis "prochainement" à la Commission des entreprises publiques, ensuite au comité militaire et, enfin, au Comité A. Il ne sera soumis à l'avis du Conseil d'État (section législation) qu'à la fin cette procédure.

Op 19 maart 2015 gaf u tijdens de parlementaire besprekingen ter zake te kennen dat het "wetsontwerp houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector" na een eerste lezing door de ministerraad was goedgekeurd en 'binnenkort' aan het Comité Overheidsbedrijven, vervolgens aan het Militair Comité en ten slotte aan het Comité A zou worden overgezonden. De voornoemde tekst zal pas op het einde van deze procedure aan de Raad van State (afdeling Wetgeving) voor advies worden overgezonden.


Les modalités de cette coopération, notamment la rémunération de la BEI, doivent être précisées dans un accord entre la Commission et la BEI, qui sera soumis à l’approbation des organes de décision de cette dernière.

De specifieke voorwaarden voor de samenwerking, waaronder de vergoeding van de EIB, moeten bij een door de besluitvormingsorganen van de EIB goed te keuren overeenkomst tussen de Commissie en de EIB worden vastgesteld.


Un premier rapport sera soumis quatre ans après la date de la présente décision et un deuxième neuf ans après cette date.

Een eerste verslag wordt ingediend vier jaar na de datum van deze beschikking en een tweede negen jaar na die datum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette séance sera soumis ->

Date index: 2023-02-25
w