Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette traduction correspond mieux " (Frans → Nederlands) :

Cette traduction correspond mieux au texte français et constitue une correction légistique du terme « wettig » qui figure à l'actuel article 776 du Code civil.

Deze vertaling stemt beter overeen met de Franstalige tekst, en is een legistieke correctie op de op heden reeds bestaande bepaling « wettelijk » in artikel 776 van het Burgerlijk Wetboek.


Cette traduction correspond mieux au texte français et constitue une correction légistique du terme « wettig » qui figure à l'actuel article 776 du Code civil.

Deze vertaling stemt beter overeen met de Franstalige tekst, en is een legistieke correctie op de op heden reeds bestaande bepaling « wettelijk » in artikel 776 van het Burgerlijk Wetboek.


1. Au 4°, dès lors que la notion d'ordre de paiement ne correspond pas à la terminologie de la phrase qui, dans l'article 71, alinéa 3, du règlement général de procédure, précéderait celle en projet, mieux vaut y écrire « Si cette preuve n'a pas été apportée [...] ».

1. Aangezien het begrip "betalingsopdracht" in de bepaling onder 4° niet overeenstemt met de terminologie van de zin die in het derde lid van artikel 71 van de algemene procedureregeling aan de ontworpen zin zou voorafgaan, verdient het aanbeveling te schrijven "Indien dat bewijs niet geleverd is (...)".


Les correspondants auxquels une telle demande a été adressée devraient tout mettre en œuvre pour répondre à cette demande dans un délai raisonnable, sans être tenus de fournir une traduction des documents transmis, tels que des textes législatifs, (projets de) législation, rapports et études.

correspondenten tot wie een dergelijk verzoek is gericht, moeten alles in het werk stellen om dat verzoek binnen een redelijke termijn te beantwoorden, zonder verplichting om een vertaling te verstrekken van de verstrekte documentatie, zoals wetteksten, (ontwerp-) wetgeving, verslagen en studies.


M. Remans estime que cette définition correspond mieux à ce que l'on entend actuellement sur le terrain par « recherche ».

De heer Remans meent dat deze definitie beter aansluit bij wat men thans op het terrein onder « onderzoek » verstaat.


La formulation ici proposée en lieu et place de cette disposition correspond mieux à l'évolution de la matière.

De formulering die hier in de plaats van voornoemde bepaling wordt voorgesteld, beantwoordt nochtans beter aan de evolutie van de materie.


Considérant que la suppression de cette partie de chemin vicinal, correspond à une mise en conformité de la réalité juridique par rapport à la réalité factuelle, la situation de ce chemin ne permettant plus, depuis 1933 et jusqu'à ce jour, son utilisation sur le tronçon mieux identifié ci-avant, son tracé étant, de longue date, entravé par des const ...[+++]

Overwegende dat de afschaffing van dit deel van het buurtpad beantwoordt aan een aanpassing van de juridische werkelijkheid aan de feitelijke werkelijkheid die erin bestaat dat dit pad sinds 1933 en tot heden niet meer kan worden gebruikt op het gedeelte dat hierboven beter is omschreven aangezien het tracé van het pad sinds lang wordt versperd door bouwwerken en inrichtingen die onverenigbaar zijn met de benutting ervan en beantwoorden aan een goede aanleg van deze locatie ;


A cette occasion, la société peut demander au candidat de fournir les informations nécessaires à l'attribution d'un logement qui corresponde au mieux à ses attentes.

Bij die gelegenheid kan de maatschappij de kandidaat verzoeken haar alle inlichtingen te bezorgen die noodzakelijk zijn voor de toewijzing van een woning die het best aan diens verwachtingen voldoet.


Il semble que cette approche globale permette de mieux protéger les enfants et corresponde davantage à la Convention relative aux droits de l’enfant de 1989 (CDE) [?] , principal instrument international de défense des droits de l’enfant, qui prévoit également des dispositions relatives à la traite des enfants[?] et s’applique à tous les individus de moins de dix-huit ans.

Een dergelijke brede benadering lijkt een adequatere bescherming van kinderen te garanderen en beter aan te sluiten bij het Verdrag inzake de rechten van het kind van 1989 (VRK)[?] , het belangrijkste internationale kinderrechteninstrument dat ook bepalingen inzake de handel in kinderen[?] omvat en van toepassing is op alle kinderen die jonger zijn dan 18 jaar.


Cette modification correspond mieux au profil des jeunes actuels.

Die wijziging sluit nauwer aan bij het profiel van de hedendaagse jongeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette traduction correspond mieux ->

Date index: 2023-02-12
w