Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette tragédie nous » (Français → Néerlandais) :

N’oublions pas l’Afrique et faisons en sorte que cesse ce scandale, cette tragédie, ce drame chaque jour répété que toutes les six secondes un homme meurt de faim et que nous perdons 25 000 enfants chaque jour à cause de la faim.

Laten we Afrika niet vergeten en actie ondernemen om een einde te maken aan het schandaal, de tragedie, het drama dat zich daar dagelijks afspeelt en waarbij elke zes seconden iemand sterft van de honger en elke dag 25 000 kinderen van de honger omkomen.


Mais lorsque nous réfléchissons à cette tragédie, nous devrions aussi nous rappeler la raison de cette situation.

Als we nadenken over hun tragedie, mogen we de oorzaak van deze situatie niet uit het oog verliezen.


Espérons que, une fois cette date du 25 mai réservée à cette finalité, nous ne devrons nous souvenir que des luttes passées contre ce génocide et que la tragédie du totalitarisme ne se reproduira jamais.

Laten wij hopen dat, zodra de datum van 25 mei daarvoor is gereserveerd, wij slechts herinneringen zullen hebben aan de strijd tegen de genocide en dat de tragedie van het totalitarisme nooit meer zal wederkeren.


– (IT) Madame la Présidente, chers collègues, dans les quelques secondes qui me sont allouées, je souhaite attirer l’attention de cette Assemblée sur le cri d’alarme qui me parvient des volontaires travaillant pour l’organisation internationale Save the Children et nous informant du risque imminent d’une tragédie s’ajoutant à la tragédie.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, in de enkele seconden die ik ter beschikking heb, wil ik de aandacht van het Huis vestigen op de alarmkreet van vrijwilligers, die voor de internationale organisatie Save the Children werken.


D’un autre côté pourtant, nous avons déjà clairement stipulé, et nous continuerons à le faire, que nous n’oublions pas les autres victimes de cette tragédie et que nous continuerons à apporter notre soutien aux personnes infectées, en particulier aux enfants, là où notre aide sera nécessaire. Toutefois, considérant que cette aide ne doit pas être détournée à d’autres fins, il est important que la présidence bénéficie également du soutien du Parlement.

We hebben altijd duidelijk gemaakt - en dat blijven we doen - dat we natuurlijk ook de andere kant van de tragedie zien en de besmette kinderen en volwassenen zullen blijven steunen, waar onze hulp ook maar nodig is, maar aangezien dit niet voor andere doeleinden mag worden misbruikt, is het belangrijk dat het voorzitterschap ook de steun van het Europees Parlement krijgt.


Cette affaire nous touche évidemment à cause de l’affreuse tragédie qui a causé la perte de ces jeunes vies, mais également parce que nous avons discuté de l’utilisation des ceintures de sécurité dans les transports publics de nombreuses fois dans cette Assemblée avec, je dois le dire, un succès limité.

Deze zaak is uiteraard relevant voor ons met het oog op het tragische verlies van deze jonge mensenlevens, maar ook omdat we het gebruik van veiligheidsgordels in het openbaar vervoer in dit Parlement vaak besproken hebben, zij het met beperkt succes.


Cette tragédie nous rappelle cruellement que la conquête spatiale est une activité à haut risque et que les progrès dans le domaine spatial ne peuvent se produire qu'avec le courage, l'intelligence et la détermination des personnes qui, comme l'équipage de Columbia, s'engagent pleinement dans l'aventure spatiale et aiment passionnément ce qu'il font ».

Deze tragedie herinnert ons eraan dat de verovering van de ruimte een risicovolle opdracht is en dat de vooruitgang op dit gebied wordt afgedwongen dankzij de moed, intelligente en vastberadenheid van mensen die zich, zoals de bemanning van de Columbia, ten volle inzetten voor het ruimteavontuur en met passie houden van wat zij doen".


Sur le plan humain, la situation est dramatique mais nous faisons confiance au secrétaire d'État car nous sommes persuadés qu'il se fera un devoir de tout mettre en oeuvre pour améliorer le sort des victimes de cette tragédie.

Op het menselijke vlak is de situatie dramatisch, maar wij hebben vertrouwen in de staatssecretaris omdat we ervan overtuigd zijn dat hij het zijn plicht zal vinden alles in het werk te stellen om het lot van de slachtoffers van deze tragedie te verbeteren.


Mme Arena et moi, nous nous réjouissons d'avoir permis ce débat sur cette tragédie.

Mevrouw Arena en ikzelf zijn blij dat een debat over die tragedie mogelijk is.


Aux victimes de cette tragédie, nous reconnaissons la qualité de déporté pour raisons raciales et d'orphelin de la Shoah.

De slachtoffers worden erkend als gedeporteerde om raciale redenen en als wees van de Shoah.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette tragédie nous ->

Date index: 2023-07-25
w