Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette transposition devront néanmoins continuer » (Français → Néerlandais) :

Les communications directes concernées par cette période devront néanmoins, endéans les 2 mois suivant leur date envoi, faire l'objet d'une communication, pour information, au Ministre ainsi qu'à la CWaPE.

De directe mededelingen waarop deze periode betrekking heeft, zullen niettemin, binnen 2 maanden na hun verzendingsdatum, het voorwerp moeten uitmaken van een mededeling, ter informatie, aan de Minister en aan de CWaPE.


Par conséquent, en cas de coopération avec un État membre n’ayant pas transposé les décisions-cadres dans le délai fixé, les États membres ayant effectué cette transposition devront néanmoins continuer à appliquer les conventions du Conseil de l’Europe correspondantes dans le cadre du transfèrement de détenus ou du transfert de peines à d’autres États membres.

Als daarvan geen sprake is, kan in een situatie waarbij twee lidstaten betrokken zijn, de rechtsruimte niet functioneren. Wanneer lidstaten die de kaderbesluiten wel tijdig hebben uitgevoerd, bij het overbrengen van gevangenen of het overdragen van sancties samenwerken met lidstaten die dat niet hebben gedaan, moeten zij de desbetreffende overeenkomsten van de Raad van Europa blijven toepassen.


Par conséquent, en cas de coopération avec un État membre n’ayant pas transposé les décisions-cadres dans le délai fixé, les États membres ayant effectué cette transposition devront néanmoins continuer à appliquer les conventions du Conseil de l’Europe correspondantes dans le cadre du transfèrement de détenus ou du transfert de peines à d’autres États membres.

Als daarvan geen sprake is, kan in een situatie waarbij twee lidstaten betrokken zijn, de rechtsruimte niet functioneren. Wanneer lidstaten die de kaderbesluiten wel tijdig hebben uitgevoerd, bij het overbrengen van gevangenen of het overdragen van sancties samenwerken met lidstaten die dat niet hebben gedaan, moeten zij de desbetreffende overeenkomsten van de Raad van Europa blijven toepassen.


Elles devront aussi continuer à devoir respecter les prescriptions de l'arrêté proposé qui les concernent, notamment celles relatives à la largeur de la zone réservée, aux travaux, activités, constructions et autres objets autorisés ou interdits dans cette zone.

Ze zullen zich ook moeten blijven houden aan de voorschriften van het voorgestelde besluit die hen aanbelangen, onder meer de voorschriften met betrekking tot de breedte van de voorbehouden zone, de bouwwerken, activiteiten, constructies en andere toegelaten of verboden objecten in die zone.


Les États membres doivent transposer les règles relatives aux étudiants dans leurs législations nationales; néanmoins, concernant les autres catégories, ils sont libres de ne pas procéder à cette transposition.

EU-landen moeten de regels inzake studenten in hun nationale wetgeving opnemen; wat de andere categorieën betreft, staat het hun echter vrij dit niet te doen.


Ne peut se prévaloir de cette disposition, l'assureur qui, après avoir eu connaissance des modifications apportées aux risques, a néanmoins continué à exécuter le contrat.

De verzekeraar kan zich op deze bepaling niet beroepen, wanneer hij is voortgegaan met de uitvoering van de overeenkomst, nadat hij kennis had gekregen van de verandering in het risico.


reconnaît que les États membres ne sont censés avoir atteint que 17,6 % d’économies d’énergie primaire d’ici à 2020, et que l’objectif de 20 % est menacé, à moins que la législation actuelle de l’Union soit pleinement mise en œuvre, que les efforts soient intensifiés et que les freins aux investissements soient supprimés; note néanmoins que toutes les évaluations de la mise en œuvre de la directive relative à l'efficacité énergétique (DEE) ne peuvent offrir à ce stade qu'une vue partielle étant donné que son entrée en vigueur et sa date butoir pour la transposition sont rela ...[+++]

erkent dat de lidstaten in 2020 naar verwachting een besparing op primaire energie van slechts 17,6 % zullen hebben gerealiseerd en dat de 20 %-doelstelling in gevaar is, tenzij de bestaande EU-wetgeving volledig ten uitvoer wordt gelegd, de inspanningen worden opgevoerd en de belemmeringen voor investeringen worden opgeheven; merkt evenwel op dat een beoordeling van de tenuitvoerlegging van de EER in dit stadium slechts een gedeeltelijk beeld geeft gezien de relatief recente inwerkingtreding en omzettingstermijn ervan; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn volledig en snel uit te voeren; verzoekt de Commissie om, waar nodig, snel te reageren met verzoeken tot aanpassing van de nationale plannen aan de doelstellingen van de r ...[+++]


Néanmoins, cette disposition est nécessaire en vue d'une transposition complète de la Directive 2009/50/CE et, plus précisément de l'article 11, point 2, de cette Directive.

Deze bepaling is echter nodig met het oog op een volledige omzetting van de Richtlijn 2009/50/EG en meer bepaald van artikel 11, punt 2 van deze Richtlijn.


Les autorités devront néanmoins rappeler aux citoyens que les billets de banque et les pièces de monnaie en euros n'auront cours légal qu'à partir de la date de basculement et que ces espèces ne devraient donc pas être utilisées avant cette date comme moyen de paiement.

De autoriteiten dienen echter burgers eraan te herinneren dat eurobankbiljetten en –muntstukken pas op €-dag wettig betaalmiddel worden en dat ze niet vóór die datum voor contante transacties mogen worden gebruikt.


Considérant, qu'il a été constaté ci-dessus qu'il n'existe pas, pour ce qui concerne la fourniture de ce service, un véritable marché; que ceci peut également être déduit du fait que, dans le passé, le gestionnaire du réseau a éprouvé des difficultés pour acheter ce service dans des volumes suffisants et à des prix raisonnables; qu'il est difficile de croire que le marché va évoluer d'ici un an, de manière tel à ce que cette situation soit modifiée de façon substantielle; qu'il est, dès lors, préférable de déterminer jusqu'au 31 décembre 2011 les volumes et les prix que devront ...[+++]

Overwegende dat hierboven reeds werd vastgesteld dat er, voor wat de levering van deze dienst betreft, geen echte markt bestaat; dat dit ook blijkt uit het feit dat de netbeheerder reeds in het verleden moeilijkheden heeft ondervonden de dienst in voldoende volumes en aan redelijke prijzen aan te kopen; dat niet te verwachten is dat in het komende jaar de markt zal veranderen op een wijze die aan die situatie iets wezenlijks verandert; dat het, bijgevolg, aangewezen is om de volumes en prijzen die de categorieën van producenten die onder het toepassingsgebied van dit besluit vallen moet toepassen tot 31 december 2011 vast te stellen; ...[+++]


w