Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette triste histoire montre jusqu » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesures jusqu'à ce que le pays ait atteint un niveau comparable à cel ...[+++]

Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwaliteit van de burgers dat de hervormingen worden voortgezet, gezien de impact van corruptie en georganiseerde misdaad op de Bulgaarse economie en het belang van de rechtsstaat voor een functionerende en vrije samenleving ...[+++]


La Bulgarie a adopté en 2009 une loi sur les conflits d’intérêts et a mis en place une autorité administrative chargée de déceler et de sanctionner les conflits d’intérêts[87]. La création d’une commission spécialisée pour identifier les conflits d’intérêts et proposer des sanctions a donné lieu à une médiatisation impressionnante des affaires de conflits d’intérêts, mais jusqu’à présent, une seule affaire a débouché sur une décision définitive[88]. L’évaluation des 15 premiers mois d’activité de cette commission montre ...[+++]ne nouvelle autorité qui a relevé le défi et commencé rapidement à travailler, mais qui n’est pas encore en mesure de s’affirmer par des décisions convaincantes dans des affaires importantes[89]. Des questions se posent également en ce qui concerne l’efficacité de la loi sur les conflits d’intérêts.

In 2009 nam Bulgarije een wet inzake belangenconflicten aan en richtte het een bestuurlijke instantie op om belangenconflicten op te sporen en te bestraffen[87]. Nadat een speciale commissie voor de preventie en de vaststelling van belangenconflicten was opgericht, kwamen er enorm veel meldingen van belangenconflicten binnen en volgden er heel wat beslissingen, maar tot dusver werd nog maar één zaak afgerond[88]. Uit de beoordeling van de Commissie van de eerste 15 maanden van werking blijkt dat de nieuwe instantie weliswaar snel van ...[+++]


Au fil des siècles, cette région a connu une histoire mouvementée jusqu ce que les grandes puissances européennes d'alors décident, lors du Congrès de Vienne (1815), de rattacher la plus grande partie de ces territoires au Royaume de Prusse.

In de loop der eeuwen kent dit gebied een turbulente geschiedenis tot het grootste gedeelte ervan door de toenmalige Europese grootmachten op het Congres van Wenen (1815) bij het koninkrijk Pruisen werd gevoegd.


Au fil des siècles, cette région a connu une histoire mouvementée jusqu ce que les grandes puissances européennes d'alors décident, lors du Congrès de Vienne (1815), de rattacher la plus grande partie de ces territoires au Royaume de Prusse.

In de loop der eeuwen kent dit gebied een turbulente geschiedenis tot het grootste gedeelte ervan door de toenmalige Europese grootmachten op het Congres van Wenen (1815) bij het koninkrijk Pruisen werd gevoegd.


Le rôle de l'UE dans cette triste histoire montre jusqu'où nous devrons aller pour la transformer en la débarrassant de sa nature bureaucratique.

De rol van de EU in dit droevige verhaal geeft eens te meer aan hoe ver wij zullen moeten gaan, willen wij verandering brengen in de aard van bureaucratisch bolwerk die de EU heeft.


Cette crise a montré que l'économie, comme l'histoire, est une science sociale et qu'on n'en connaît pas les réponses.

Deze crisis heeft aangetoond dat economie, net als geschiedenis, een sociale wetenschap is en dat er geen pasklare antwoorden zijn.


Cette crise a montré que l'économie, comme l'histoire, est une science sociale et qu'on n'en connaît pas les réponses.

Deze crisis heeft aangetoond dat economie, net als geschiedenis, een sociale wetenschap is en dat er geen pasklare antwoorden zijn.


Il nous appartient d’enseigner à nos enfants cette triste histoire parce que, comme nous le savons, l’histoire a tendance à se répéter.

We moeten dit trieste verhaal aan onze kinderen vertellen, want de geschiedenis heeft, zoals we weten, de neiging om zich te herhalen.


Les libéraux, démocrates et réformateurs de cette Assemblée espèrent par-dessus tout que dimanche ne verra pas les Chypriotes remuer les vieilles cendres froides d’une triste histoire.

De Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij in dit Parlement hoopt tegen beter weten in dat er zondag geen Cyprioten zullen zijn die de koude oude as van een droeve geschiedenis oppoken.


À cause de cette histoire, les partis flamands se sont toujours montrés quelque peu réservés vis-à-vis de la problématique du droit de vote pour les Belges à l'étranger, bien que personne n'ait douté que ces personnes devaient exercer leur droit de participer aux élections fédérales.

Door deze voorgeschiedenis hebben de Vlaamse partijen zich altijd enigszins terughoudend opgesteld tegenover de problematiek van het stemrecht voor Belgen in het buitenland, hoewel niemand eraan twijfelde dat de Belgen in het buitenland het recht moesten kunnen uitoefenen om aan de federale verkiezingen deel te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette triste histoire montre jusqu ->

Date index: 2023-01-07
w