Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette unité aura " (Frans → Nederlands) :

L'unité d'enseignement « Approche pédagogique des adultes en formation » est sanctionnée par l'épreuve suivante : 1° rédiger, au départ d'un portfolio, une analyse réflexive centrée sur l'impact des dispositifs d'enseignement et d'évaluation que le candidat aura conçus et qui sont propres à la discipline enseignée ou à enseigner; 2° défendre oralement cette analyse en mettant en évidence la capacité : - à identifier les changements amenés dans l'ident ...[+++]

De onderwijseenheid "Pedagogische benadering van volwassenen die een opleiding volgen" wordt door de volgende proef bekrachtigd : 1° uitgaande van een portfolio, een denkanalyse opstellen rond de impact van onderwijs- en evaluatiestelsels opgevat door de kandidaat en die eigen zijn aan het onderwezen of te onderwijzen vak; 2° mondeling deze analyse verdedigen met een speciale nadruk op het vermogen : - wijzigingen te identificeren aangebracht aan de professionele identiteit inzake vaardigheden en bekwaamheden als docent; - pedagogische acties voor te stellen om ze in het onderwijs voor sociale promotie te verwezenlijken.


Le même fait survenant le même jour avec un militaire de la même unité à Blankenberge n'aura pas d'influence sur la discipline dans cette unité.

Doet hetzelfde feit zich dezelfde dag voor met een militair van dezelfde eenheid in Blankenberge, dan heeft dat geen incidentie op de discipline in die eenheid.


– (PL) Monsieur le Président, préoccupée de l’avenir de l’Europe, je voudrais profiter, ici à Strasbourg, de cette dernière période de session de la présente législature pour vous rappeler les mots de notre grand compatriote et Saint-Père, Jean-Paul II: «There will be no European unity until unity is based on unity of the spirit» [Il ny aura d’unité européenne que si cette unité est fondée sur une unité spirituelle].

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, uit zorg om de toekomst van Europa wil ik vandaag in Straatsburg, tijdens de laatste vergadering van deze periode, de woorden herhalen van onze grootse landgenoot, de Heilige Vader Johannes Paulus II, die zei: “Er zal geen sprake zijn van Europese eenheid tot de dag aanbreekt dat eenheid is gebaseerd op eenheid van geest”.


La Commission est convaincue que l’issue de cette crise aura des conséquences durables pour la paix, la réconciliation et l’unité du Sri Lanka, et, dans ce contexte, elle soutient fermement l’appel lancé par Sir John Holmes au gouvernement du Sri Lanka et visant à interrompre les hostilités afin de donner à la population civile le temps de partir en toute sécurité, et aux LTTE de laisser partir les civils et de s’entendre sur une issue pacifique à ce conflit.

De Commissie is ervan overtuigd dat de uitkomst van de crisis blijvende gevolgen voor de vrede zal hebben, voor de verzoening en de eenheid van Sri Lanka, en steunt nadrukkelijk in dit kader de oproep van Sir John Holmes aan de regering van Sri Lanka om de vijandelijkheden te onderbreken zodat de burgers tijd hebben om veilig weg te gaan, en aan de LTTE om de burgers te laten gaan en in te stemmen met een vreedzaam einde van de gevechten.


Quiconque souhaite préserver lunité de cette Yougoslavie de poche aura besoin de solutions fédérales ou confédérales dans lesquelles les trois groupes ethniques ont un statut équivalent et où chaque groupe est responsable du gouvernement de sa région.

Wie dit miniatuur-Joegoslavië bijeen wil houden, heeft federale of confederale oplossingen nodig waarin alle drie de volkeren gelijkwaardig zijn en zelf verantwoordelijkheid dragen voor het bestuur van hun entiteit.


8. Est-il disposé à reprendre la suppression de l'interdiction d'entrée pour les patients porteurs du VIH dans les instructions données à la délégation belge à l'UNGASS afin que cette question soit réellement abordée lors de la United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS qui aura lieu en juin à New York ?

8. Is hij bereid de opheffing van het inreisverbod voor HIV-patiënten op te nemen in de instructie voor de Belgische delegatie aan UNGASS teneinde deze problematiek daadwerkelijk aan te kaarten op de United Nations General Assembly Special Session on HIV/AIDS van de Verenigde Naties die plaatsvindt te New York in juni ?


créer une unité européenne chargée de l'aide aux victimes du terrorisme, sous la responsabilité et la compétence directes du coordinateur européen contre le terrorisme. Cette unité sera un point de référence de la politique européenne en la matière et aura pour objet d'accueillir, d'écouter, d'informer et d'assister les victimes, tout comme de promouvoir la mise en oeuvre des mesures qui sont nécessaires pour assurer le succès de la gestion; La Commis ...[+++]

dat er een Europese eenheid wordt opgericht die verantwoordelijk is voor de hulpverlening aan terrorismeslachtoffers, onder de rechtstreekse verantwoordelijkheid en bevoegdheid van de Europese Coördinator voor terrorismebestrijding; deze eenheid is bedoeld als referentiepunt voor het Europese beleid op dit gebied en moet als doel hebben de slachtoffers op te vangen, naar hen te luisteren, hen te informeren en hen bij te staan, en daarnaast de tenuitvoerlegging te bevorderen van de maatregelen die noodzakelijk zijn om het welslagen van dit beleid te waarborgen. De Commissie en de Europese Coördinator voor terrorismebestrijding brengen ja ...[+++]


Afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité organisée, cette unité aura pour mission de contribuer à une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites et d'apporter son concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée, notamment sur la base de l'analyse effectuée par Europol.

Teneinde de bestrijding van ernstige georganiseerde criminaliteit te versterken krijgt deze eenheid als opdracht de eigenlijke coördinatie tussen de nationale vervolgingsinstanties te vergemakkelijken en strafrechtelijke onderzoeken in zaken van georganiseerde criminaliteit te ondersteunen inzonderheid op grond van door Europol uitgevoerde analyses.


Afin de renforcer la lutte contre les formes graves de criminalité organisée, cette unité aura pour mission de contribuer à une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites et d'apporter son concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée, notamment sur la base de l'analyse effectuée par Europol.

Teneinde de bestrijding van ernstige georganiseerde criminaliteit te versterken krijgt deze eenheid als opdracht de eigenlijke coördinatie tussen de nationale vervolgingsinstanties te vergemakkelijken en strafrechtelijke onderzoeken in zaken van georganiseerde criminaliteit te ondersteunen inzonderheid op grond van door Europol uitgevoerde analyses.


C. considérant que le commerce électronique aura pour conséquence l'augmentation considérable des colis et des unités d'emballage de taille moyenne, tant et si bien qu'il est indispensable d'ouvrir, grâce à des unités de chargement de type nouveau (conteneurs gigognes, par exemple), le transport intermodal, en général, et le transport maritime à courte distance, en particulier, aux envois groupés de cette nature,

C. overwegende dat de verzending van pakketten en middelgrote verpakkingseenheden vanwege de elektronische handel aanzienlijk zal toenemen en het derhalve noodzakelijk is om door nieuwsoortige laadeenheden (bijv". container in container”) het intermodaal vervoer in het algemeen en in de korte vaart in het bijzonder voor gecombineerde zendingen van dit soort te ontsluiten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette unité aura ->

Date index: 2022-12-27
w