Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette vision semble cadrer parfaitement » (Français → Néerlandais) :

Cette vision semble cadrer parfaitement avec la volonté du législateur, qui a opté à la fois pour la centralisation des plaintes, et pour la subsidiarité lors du traitement.

Die opvatting lijkt perfect in overeenstemming met de ratio legis, die tegelijk voor de centralisering van de klachten kiest en voor de subsidiariteit van de behandeling.


2. Au vu de cette situation, une vision globale de l'action de la SNCB en matière de dépollution semble nécessaire.

2. Gelet op die situatie lijkt een globale visie op de saneringsinspanningen van de NMBS noodzakelijk.


Les partisans de cette thèse veulent attribuer aux personnes qui travaillent dans le domaine de la libération conditionnelle des compétences en matière d'internement, de probation, etc. Le Conseil supérieur pour la politique pénitentiaire souscrit à cette vision et semble plutôt favorable à une certaine continuité pour les magistrats et les assesseurs.

In deze laatste stelling gaat men de personen die werkzaam zijn in de voorwaardelijke invrijheidstelling, ook bevoegdheden geven op het vlak van internering, probatie, enz. De Hoge Raad voor Penitentiair Beleid sluit zich aan bij deze laatste visie en lijkt eerder voorstander van een zekere continuïteit voor magistraten en assessoren.


Cette ouverture semble d'autant plus logique et équitable qu'elle concerne surtout les personnes immigrées de longue date (c'est-à-dire la « première génération d'immigrés ») qui, pour diverses raisons parfaitement légitimes et honorables, n'ont pas pu ou n'ont pas voulu acquérir la nationalité belge et se trouvent dès lors dépourvues du droit de vote.

Voor zoveel mogelijk mensen dient de toegang tot de volledige burgerverantwoordelijkheid die het kiesrecht inhoudt en verleent, te worden bevorderd. Die openheid blijkt des te logischer en billijker omdat ze vooral betrekking heeft op de migranten die al lang in België verblijven (dus de « migranten van de eerste generatie ») die, om uiteenlopende gegronde en eerbare redenen, de Belgische nationaliteit nog niet hebben kunnen of willen verwerven en derhalve niet kiesgerechtigd zijn.


Cette exigence semble parfaitement contraire à la fois au prescrit de la législation linguistique en matière d'enseignement et aux conceptions pédagogiques élémentaires.

Deze eis lijkt volledig in strijd te zijn met de bepalingen van de taalwetgeving betreffende het onderwijs én met de elementaire pedagogische opvattingen.


Cette ouverture semble d'autant plus logique et équitable qu'elle concerne surtout les personnes immigrées de longue date (c'est-à-dire la « première génération d'immigrés ») qui, pour diverses raisons parfaitement légitimes et honorables, n'ont pas pu ou n'ont pas voulu acquérir la nationalité belge et se trouvent dès lors dépourvues du droit de vote.

Voor zoveel mogelijk mensen dient de toegang tot de volledige burgerverantwoordelijkheid die het kiesrecht inhoudt en verleent, te worden bevorderd. Die openheid blijkt des te logischer en billijker omdat ze vooral betrekking heeft op de migranten die al lang in België verblijven (dus de « migranten van de eerste generatie ») die, om uiteenlopende gegronde en eerbare redenen, de Belgische nationaliteit nog niet hebben kunnen of willen verwerven en derhalve niet kiesgerechtigd zijn.


Nous savons que la situation en matière de carburant a évolué depuis 2007 et il semble donc parfaitement sensé de refléter cette réalité dans notre objectif.

We beseffen dat de brandstofsituatie sinds 2007 aanzienlijk is verslechterd en het schijnt dus logisch dat de huidige realiteit in het doel van dit pakket dient te worden gereflecteerd.


Jusqu’à présent, la tradition kémaliste laïque a bien servi les inclinaisons euro-atlantistes de la Turquie. Mais son déclin progressif, résultat de l’évolution démographique du pays, semble indiquer que ceux qui croient au pouvoir de la vision d’Atatürk ont peut-être considéré cette vision un peu trop comme quelque chose d’acquis.

Tot nu toe waren de Turkse Euro-Atlantische aspiraties zeer gediend bij de seculiere Kemalistische traditie, maar de geleidelijke teloorgang hiervan vanwege demografische veranderingen lijkt erop te wijzen dat degenen die in de macht van de visie van Atatürk geloven, deze als te vanzelfsprekend hebben beschouwd.


Cette autonomie, pourtant, ne semble pas parfaite car elle laisse apparaître une faille quant à l’autonomie politique.

Toch lijkt er geen sprake te zijn van volledige autonomie, aangezien er een lacune is voor wat betreft de politieke autonomie.


Cette affirmation est parfaitement conforme aux expériences acquises par les processus d’intégration régionaux en Europe et en Amérique latine et devrait conduire à adopter à Vienne le postulat essentiel de la prééminence du partenariat stratégique birégional face à toute tentative de privilégier des approches partielles pouvant porter préjudice à une vision globale de l’intégration.

Deze bevestiging strookt helemaal met de ervaringen die bij de regionale integratieprocessen in Europa en in Latijns-Amerika zijn opgedaan en moet leiden tot de goedkeuring, in Wenen, van het essentiële postulaat van de superioriteit van het biregionaal strategisch partnerschap tegenover elke poging om voorrang te verlenen aan gedeeltelijke benaderingen die schade kunnen toebrengen aan een visie van de integratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette vision semble cadrer parfaitement ->

Date index: 2022-01-29
w