Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude devra permettre » (Français → Néerlandais) :

Cette étude devra permettre de revoir les honoraires et le remboursement de ces reconstructions complexes, de telle sorte qu’ils soient plus proches de la réalité.

Deze kennis moet daarna toelaten de honoraria en de terugbetaling voor deze complexe reconstructies met eigen weefsel te herzien, opdat zij dichter bij de realiteit zouden aanleunen.


Cette étude devrait permettre de dégager des pistes de réflexion quant aux mesures à prendre afin de faciliter l'accès de ces sociétés au financement et ce, aux différentes étapes de leur développement.

Deze studie zou het mogelijk moeten maken om tot denksporen te komen met betrekking tot de te nemen maatregelen om de toegang van deze bedrijven tot financiering te faciliteren, en dit in de verschillende fases van hun ontwikkeling.


Cette analyse objective devra permettre de déterminer les mesures qui devraient être prises afin de trouver une réponse concrète à la problématique des travailleurs "hors roulement".

Aan de hand van deze objectieve analyse moeten de maatregelen kunnen bepaald worden die zouden moeten genomen worden om een concrete oplossing te vinden voor de problematiek van de werknemers "zonder beurtrol".


Cette nouvelle structure, dans laquelle les entités fédérées pourraient être impliquées, comme stipulé dans l'accord de gouvernement, devra permettre une mobilisation beaucoup plus efficace et performante des ressources spatiales du fédéral, tout en s'adaptant au nouveau paysage spatial.

Deze nieuwe structuur, waarbij de deelgebieden kunnen worden betrokken, zoals bepaald in het regeerakkoord, moet het mogelijk maken om de federale ruimtevaartmiddelen veel efficiënter en performanter in te zetten en zich aan te passen aan het nieuwe ruimtevaartlandschap.


Cette étude devrait permettre au régulateur de faire des propositions quant aux actions à mettre en place au niveau national afin d'améliorer la situation au niveau de la distribution, en ce compris la distribution transfrontalière, des volumes de colis et petits paquets générés par le développement de l'e-commerce.

Deze studie zou de regulator in staat moeten stellen om voorstellen te doen voor de acties die nationaal moeten worden gevoerd om de situatie op het gebied van de distributie te verbeteren, waaronder ook de grensoverschrijdende distributie, van de volumes van pakketten en pakjes die door de ontwikkeling van e-commerce worden gegenereerd.


Cette étude devra montrer si les récentes hausses de prix ont influencé la position de la Belgique par rapport aux pays voisins.

Hieruit zal moeten blijken of de recente prijsstijgingen de positie van België ten opzichte van de buurlanden heeft gewijzigd.


Il est à envisager que l'évolution des spécifications de la mission devra prendre en compte les résultats de telles études pour permettre une meilleure caractérisation de l'état et de la dynamique de la biosphère.

In het licht van de ontwikkeling van de specifieke taken tijdens de missie mag worden verwacht dat de resultaten van dergelijke studies in aanmerking zullen moeten worden genomen om de staat en de dynamiek van de biosfeer beter te kunnen karakteriseren.


Il est à envisager que l'évolution des spécifications de la mission devra prendre en compte les résultats de telles études pour permettre une meilleure caractérisation de l'état et de la dynamique de la biosphère.

In het licht van de ontwikkeling van de specifieke taken tijdens de missie mag worden verwacht dat de resultaten van dergelijke studies in aanmerking zullen moeten worden genomen om de staat en de dynamiek van de biosfeer beter te kunnen karakteriseren.


Cette stratégie devra permettre de répondre à trois questions, à savoir :

Deze strategie zal een antwoord moeten geven op drie vragen :


La structure monocéphale et la vocation à pérennité propres aux fondations aboutissant parfois à des situations de blocage, cette disposition devra permettre d'en relancer les activités, tout en respectant autant que possible les dispositions statutaires originelles.

Aangezien de eenhoofdige structuur en het duurzaam karakter eigen aan stichtingen soms tot blokkerende situaties kunnen leiden, moet deze bepaling de mogelijkheid bieden de activiteiten van de stichting weer op gang te brengen en daarbij toch zoveel mogelijk de oorspronkelijke statutaire bepalingen in acht te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude devra permettre ->

Date index: 2022-07-28
w