Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette étude nous montre » (Français → Néerlandais) :

L'étude nous montre que la représentation des femmes dans les conseils d'administration de l'ensemble des entreprises a ainsi doublé en 6 ans, passant de 8,2 % en 2008 à 12,7 % en 2012 et à 16,6 % en 2014.

Het onderzoek toont aan dat de vertegenwoordiging van vrouwen in de raden van bestuur van alle ondernemingen op 6 jaar verdubbeld is, van 8,2 % in 2008 naar 12,7 % in 2012 en 16,6 % in 2014.


Cette directive a vu le jour après que différentes études ont montré qu'une baisse des accidents de la route était intervenue dans les pays ayant rendu les feux de jour obligatoires.

De Europese richtlijn werd in het leven geroepen nadat uit verschillende onderzoeken bleek dat in landen waar dagrijverlichting verplicht is het aantal verkeersdoden daalt.


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


Cette étude nous montre également que dans ces unités de soins intensifs, 73 % des patients (!) étaient incapables d'exprimer leurs souhaits (le terme inconscient n'est pas utilisé).

Deze studie toont eveneens aan dat in de afdelingen intensive care maar liefst 73 % van de patiënten niet in staat was zijn wil te kennen te geven (er wordt niet gesproken in termen van bewustzijnsverlies).


Cette étude a montré une diminution de la contamination de l'environnement hospitalier par des bactéries pathogènes, notamment des coliformes, S. aureus et C. difficile.

In deze studie zag men een daling van de besmetting van de ziekenhuisomgeving met ziekteverwekkende bacteriën, met name coliforme bacteriën, S. aureus en C. difficile.


Cette étude a montré que trois sortes d'actions sont nécessaires au ministère des Finances :

Deze studie heeft aangetoond dat er bij het ministerie van Financiën nood is aan drie soorten acties :


Les résultats de cette étude ont montré que le traitement offert dans ce projet-pilote est efficace, et même qu'il l'est davantage que les traitements classiques offerts à ce type de patient.

De resultaten van dit onderzoek hebben aangetoond dat de behandeling van het pilootproject efficiënt is, en zelfs efficiënter dan de klassieke behandelingen die bestaan voor deze patiënten.


Dans le cas contraire, sachant que plusieurs études scientifiques ont montré le caractère nocif de ce produit, quelles mesures avez-vous mises en oeuvre afin de réaliser une étude sur cette question?

Zo niet, wetende dat de schadelijkheid van dat product in verscheidene wetenschappelijke studies werd aangetoond, welke maatregelen heeft u genomen om een studie over die kwestie te laten uitvoeren?


Dans son mémoire de fin d'études De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon (L'importance du sexe et du domicile pour l'identification de la personne), elle montre comment nous pouvons moderniser la loi.

In haar masterproef De betekenis van het geslacht en de woonplaats voor de identificatie van de persoon toont zij aan hoe we de wet kunnen moderniseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude nous montre ->

Date index: 2021-11-14
w