Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette île qui a déjà conclu plusieurs " (Frans → Nederlands) :

E. considérant que les États-Unis ont déjà conclu plusieurs autres accords de partenariat de commerce et d'investissement avec d'autres acteurs mondiaux;

E. overwegende dat de VS met andere wereldspelers al verschillende andere partnerschapsovereenkomsten voor handel en investeringen heeft gesloten;


Afin de remédier à cette situation, le SPF Intérieur a ces dernières années, déjà mené plusieurs campagnes afin de sensibiliser les parents à ce qu'ils demandent la Kids-ID en temps et en heure lorsqu'ils voyagent à l'étranger.

De FOD Binnenlandse Zaken heeft de voorbije jaren al verschillende sensibiliseringscampagnes gevoerd opdat de ouders tijdig de Kids-ID aanvragen wanneer ze op reis gaan naar het buitenland.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibili ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]


Je reviens tout juste d’une visite sur cette île qui a déjà conclu plusieurs accords de coopération avec l’Union européenne.

Ik ben net teruggekeerd van een bezoek aan het eiland dat met de Europese Unie al verschillende samenwerkingsovereenkomsten heeft afgesloten.


Cette situation est d'autant plus difficile à accepter que la Cour européenne des droits de l'homme a déjà conclu dans plusieurs arrêts à la violation par la Belgique de la Convention européenne des droits de l'homme.

Die situatie is moeilijk te aanvaarden, temeer daar het Europees Hof voor de Rechten van de Mens al in verscheidene arresten geconcludeerd heeft dat België het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens schendt.


Plus tôt cette année, je vous ai déjà posé plusieurs questions sur le phénomène de la radicalisation dans les centres d'asile.

Eerder dit jaar stelde ik u reeds een aantal vragen over radicalisering in asielcentra.


Il est important de noter que cette circulaire ne concerne en rien le paiement des salaires, les obligations contractuelles déjà conclues ou les obligations régaliennes de ces institutions.

Hierbij is het belangrijk op te merken dat deze omzendbrief geen betrekking heeft op de uitbetaling van wedden, de reeds aangegane contractuele verplichtingen of de soevereine verplichtingen van deze instellingen.


(9 bis) Le présent règlement ne devrait pas s'appliquer dans les cas où la Communauté a déjà conclu un accord avec un ou plusieurs pays tiers concerné(s) sur le même sujet.

(9 bis) Deze verordening is niet van toepassing indien de Gemeenschap met het betrokken derde land of de betrokken derde landen reeds een overeenkomst heeft gesloten over hetzelfde onderwerp.


Le Conseil remarque que des consultations sont actuellement en cours entre les pays concernés et les autorités compétentes du Belarus afin de trouver, au niveau bilatéral, une solution aux préoccupations exprimées dans ce contexte, et que plusieurs États membres ont déjà conclu des accords permettant la poursuite de ces voyages.

De Raad constateert dat de betrokken landen en de bevoegde Wit-Russische autoriteiten nog onderhandelingen voeren om de problemen die zich in dit verband hebben voorgedaan, bilateraal aan te pakken, en dat sommige lidstaten reeds overeenkomsten hebben gesloten om de voortzetting van dergelijke reizen te waarborgen.


Toutefois, le Conseil européen de juin dernier a expressément invité le Parlement à présenter sa proposition concernant la réallocation des sièges d'ici octobre prochain, probablement à cause d'une pression politique de la part de certains États membres particulièrement sensibles à cette question, qui exigent qu'un accord politique sur cette réallocation soit déjà conclu avant de donner leur consentement aux ré ...[+++]

De Europese Raad van afgelopen juni heeft het Parlement echter nadrukkelijk verzocht om zijn voorstel over de herverdeling van de zetels in oktober van dit jaar te presenteren, vermoedelijk vanwege politieke druk van enkele lidstaten die bijzonder gevoelig zijn voor deze kwestie. Zij eisen dat er een politiek akkoord over die herverdeling moet zijn bereikt voordat zij hun goedkeuring geven aan de totale hervormingen die het nieuwe verdrag bevat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette île qui a déjà conclu plusieurs ->

Date index: 2022-04-10
w